Translation of "Seen through" in German
As
a
cube,
on
a
black
background,
as
seen
through
a
piece
of
Swiss
cheese.
Als
einen
Würfel
vor
einem
schwarzen
Hintergrund,
durch
einen
Schweizer
Käse
hindurchgesehen.
TED2013 v1.1
Relations
with
Central
Asia
need
to
be
seen
through
the
prism
of
EU/Russia
relations.
Die
Beziehungen
zu
Zentralasien
müssen
unter
dem
Blickwinkel
des
Verhältnisses
EU-Russland
gesehen
werden.
TildeMODEL v2018
You've
seen
my
wife
through
the
eyes
of
your
past
attachment,
Doctor.
Sie
sehen
meine
Frau
mit
den
Augen
Ihrer
früheren
Zuneigung,
Doktor.
OpenSubtitles v2018
But
his
kingdom
isn't
that
small
seen
through
the
magnifying
glass.
Aber
unter
der
Lupe
sieht
sein
Reich
gar
nicht
klein
aus.
OpenSubtitles v2018
But
the
assassin
could
not
possibly
have
seen
through
the
glass
in
order
to
aim.
Aber
der
Attentäter
konnte
unmöglich
durch
das
Glas
sehen,
um
zu
zielen.
OpenSubtitles v2018
I've
seen
it
through
that
window.
Ich
sah
es
durch
dieses
Fenster.
OpenSubtitles v2018
And
it
is
this
political
framework
that
has
seen
us
through
the
crisis.
Und
dank
dieses
politischen
Rahmens
sind
wir
durch
die
Krise
gekommen.
TildeMODEL v2018
What
a
silly,
silly
ninny
I
was
not
to
have
seen
through
it!
Wie
dumm
von
mir,
dass
ich
das
nicht
vorher
durchschaut
habe!
OpenSubtitles v2018
We
have
seen
amazing
miracles
through
prayer.
Wir
haben
beeindruckende
Wunder
durch
Gebete
gesehen.
OpenSubtitles v2018
I've
seen
it
through
the
cameras.
Ich
sah
es
durch
die
Kameras.
OpenSubtitles v2018
He
knew
I'd
have
seen
right
through
him.
Er
wusste,
ich
würde
ihn
durchschauen.
OpenSubtitles v2018
No.
I
haven't
seen
him
come
through
here
yet.
Ich
habe
ihn
hier
noch
nicht
gesehen.
OpenSubtitles v2018
If
only
you'd
seen
through
her,
Damon.
Hättest
du
sie
doch
nur
durchschaut,
Damon.
OpenSubtitles v2018
Her
vision
for
this
institution
has
seen
us
through
many
dark
hours.
Ihre
Vision
für
diese
Einrichtung
hat
uns
durch
viele
dunkle
Zeiten
geführt.
OpenSubtitles v2018
Well,
now
that
you've
seen
right
through
me,
Louis,
I...
I
am
disappointed.
Jetzt,
wo
du
mich
durchschaut
hast,
Louis,
bin
ich
enttäuscht.
OpenSubtitles v2018