Translation of "Seize the chance" in German

Now is the time to seize the chance of enlargement.
Jetzt ist es an der Zeit, die Chance der Erweiterung zu nutzen.
TildeMODEL v2018

Let us boldly seize the chance to shape this future.
Ergreifen wir mutig die Chance, diese Zukunft zu gestalten.
ParaCrawl v7.1

About the Event Seize the chance to hear a living legend.
Ergreifen Sie die Gelegenheit, eine lebende Legende zu hören.
ParaCrawl v7.1

Seize the chance to be a beautiful lady.
Nutzen Sie die Chance, eine schöne Dame zu sein.
ParaCrawl v7.1

Seize the chance to get a license key of any TuneMobie product for free.
Nutzen Sie die Chance, kostenlos einen Lizenzschlüssel für ein TuneMobie-Produkt zu erhalten.
CCAligned v1

They needed to seize the chance Jesus offered them.
Sie mussten sich auf die Chance einlassen, die Jesus ihnen bot.
ParaCrawl v7.1

Seize the chance – and make a difference at ERGO.
Ergreifen Sie die Chance – und bewegen Sie etwas bei ERGO.
ParaCrawl v7.1

Seize the chance to bring one home!
Ergreifen Sie die Chance zu einem nach Hause zu bringen!
ParaCrawl v7.1

Seize the chance to be right at the front of the booming e-bike market at the start of a new year!
Nutzen Sie die Chance, im neuen Jahr beim boomenden E-Bike-Markt vorne dabei zu sein!
CCAligned v1

Seize the chance now!
Ergreifen Sie die Chance jetzt!
ParaCrawl v7.1

Have a read and seize the chance to take part in the discussion and ask questions.
Lesen Sie nach, und nutzen Sie die Gelegenheit mit zu diskutieren und Fragen zu stellen.
CCAligned v1

Seize the chance of an unforgettable holiday at a special price.
Nutzen Sie die Gelegenheit, zu einem günstigen Preis einen unvergesslichen Urlaub zu verbringen.
ParaCrawl v7.1

Seize the chance to procure a salary increase in line with your performance and agreed targets.
Ergreifen Sie die Chance, eine Gehaltsanpassung gemäß Ihren Leistungen und Zielvereinbarungen zu erwirken.
ParaCrawl v7.1

Just seize the chance and start buying online and grab a bargain today.
Nur nutzen die Chance und starten Sie den Kauf online und nehmen Sie heute ein Schnäppchen.
ParaCrawl v7.1

If you like this satin organza wedding dress, you must seize the chance.
Wenn Sie diese Satin Organza Hochzeitskleid mag, müssen Sie die Chance zu ergreifen.
ParaCrawl v7.1

However, the EU welcomed the efforts made by Brazil and Turkey that led to the Tehran Declaration, pointing out its shortcomings but also emphasising its value as a potential confidence-building instrument and inviting Iran to seize the chance to resume serious negotiations.
Die EU begrüßte jedoch die Bemühungen Brasilien und der Türkei, die zur Teheran-Erklärung führten, die zwar gewisse Mängel aufweist, aber auch ihren Wert als potenzielles vertrauensbildendes Instrument hat und den Iran einlädt, die Chance zu nutzen, ernstzunehmende Verhandlungen wiederaufzunehmen.
Europarl v8

Let us seize the chance offered by the new American administration for genuine cooperation in Afghanistan and for missile defences in Europe.
Lassen Sie uns die Chance nutzen, die die neue amerikanische Regierung für eine echte Zusammenarbeit in Afghanistan und für die Raketenabwehr in Europa geboten hat.
Europarl v8

But the Heads of Government should seize the chance to break the years of deadlock over the devising of a policy such as this, a uniform European policy on asylum, just as they did last year over monetary policy and as they did recently in Berlin over financial policy.
Mögen die Staats- und Regierungschefs jedoch die Gelegenheit nutzen, nach jahrelanger Stagnation bei der Entwicklung einer solchen Politik, einer solchen einheitlichen EU-Asylpolitik, nunmehr einen Durchbruch zu erzielen, so wie sie es im vergangenen Jahr bei der Währungspolitik und wie sie es vor kurzem in Berlin bei der Finanzpolitik getan haben.
Europarl v8

Tony Blair said he'd seize the chance to return as Britain's prime minister - but acknowledges a comeback is unlikely.
Tony Blair erklärte, er würde die Chance zu einer Rückkehr als britischer Premierminister nutzen – räumt aber ein, dass ein Comeback unwahrscheinlich sei.
WMT-News v2019

When countries with tortured histories get this modicum of good fortune, the rich and powerful should seize the chance to help them develop.
Wenn Länder mit einer peinigenden Geschichte dieses Körnchen Glück erhalten, sollten auch die reichen und mächtigen Staaten die Chance nutzen, um diese Länder bei ihrer Entwicklung zu unterstützen.
News-Commentary v14

But it will require the courage and the resolve of every citizen of Fyrom to stand back now from the brink and to seize the remaining chance of peace, based on dialogue.
Es braucht aber den Mut und die Entschlossenheit aller Bürger Mazedoniens, vom Abgrund zurückzutreten und die noch bestehende Friedenschance durch Dialog zu nutzen.
TildeMODEL v2018