Translation of "Selection" in German

The Commission did not interfere in the selection of priorities.
Die Kommission hat sich nicht in die Auswahl von Prioritäten eingemischt.
Europarl v8

The six candidates amply satisfy the selection criteria stated in the Treaty.
Die sechs Kandidaten entsprechen in hohem Maße den im Vertrag vorgesehenen Auswahlkriterien.
Europarl v8

Selection and deportation were Hitler's weapons.
Selektion und Deportation - das waren die Waffen Hitlers.
Europarl v8

The competent authorities of the country of departure may carry out the following controls on the basis of risk analysis or by random selection:
Die Zollbehörden des Abgangslands können auf der Grundlage einer Risikoanalyse oder stichprobenweise:
DGT v2019

In Amendment 15, it is not healing that is the focus, but selection.
Nicht die Heilung, sondern die Selektion steht im Änderungsantrag 15 im Vordergrund.
Europarl v8

The Commission's selection of independent experts should take this fact into account.
Bei der Auswahl von Experten durch die Kommission sollte diese Tatsache berücksichtigt werden.
Europarl v8

They may also be made on the basis of risk analysis or by random selection.
Sie können auch auf der Grundlage der Risikoanalyse oder stichprobenweise durchgeführt werden.
DGT v2019

The Governing Board shall establish rules regarding the selection of the candidates.
Der Verwaltungsrat stellt Regeln für die Auswahl der Bewerber auf.
DGT v2019

The selection of the national sides of their euro coins forms part of these preparations.
Die Auswahl der nationalen Seiten ihrer Euro-Münzen ist Teil dieser Vorbereitungen.
DGT v2019

The other point concerns the breadth of the selection.
Der andere Punkt betrifft den Umfang der Auswahl.
Europarl v8

But then 'all' unfortunately really does mean all, because who could make a selection?
Dann heißt leider sämtlich wirklich sämtlich, denn wer soll die Auswahl treffen?
Europarl v8

The rules for the selection shall be decided by the Heads of Delegation.
Die Auswahlkriterien werden von den Delegationsleitern festgelegt.
DGT v2019