Translation of "Self-absorbed" in German

They are neither feral nor myopically self-absorbed.
Sie sind weder wild noch nur mit sich selbst beschäftigt.
TED2020 v1

But I guess I've been kind of self-absorbed lately.
Aber ich schätze, ich war in letzter Zeit mit mir selbst beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

Your problem is that you are so fucking self-absorbed.
Dein Problem ist, dass du so verdammt egozentrisch bist.
OpenSubtitles v2018

My impression was that she was a little sour and self-absorbed.
Mein Eindruck war, dass sie ein wenig mürrisch und selbstsüchtig ist.
OpenSubtitles v2018

I can't even believe how totally self-absorbed you are.
Ich kann nicht einmal glauben, wie selbstsüchtig du bist.
OpenSubtitles v2018

You're as thoughtless and self-absorbed as he is.
Du bist so gedankenlos und egozentrisch wie er.
OpenSubtitles v2018

Now why would that make you sound self-absorbed?
Und warum sollte sich das egozentrisch anhören?
OpenSubtitles v2018

We're Not Like Those Self-Absorbed Cheerleaders.
Wir sind anders als diese egozentrischen Cheerleader.
OpenSubtitles v2018

You were just playing with that overdressed, self-absorbed Prince Achmed, weren't you?
Du wolltest doch nur mit diesem eingebildeten Prinz Achmed spielen.
OpenSubtitles v2018

Someone, you know, materialistic, vain, self-absorbed.
Na, einer so materialistischen, eitlen, eingebildeten...
OpenSubtitles v2018

You americans are such conceited, self-absorbed pigs.
Ihr Amis seid solche eitlen, egozentrischen Schweine.
OpenSubtitles v2018