Translation of "Self-absorbed" in German
They
are
neither
feral
nor
myopically
self-absorbed.
Sie
sind
weder
wild
noch
nur
mit
sich
selbst
beschäftigt.
TED2020 v1
But
I
guess
I've
been
kind
of
self-absorbed
lately.
Aber
ich
schätze,
ich
war
in
letzter
Zeit
mit
mir
selbst
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018
Your
problem
is
that
you
are
so
fucking
self-absorbed.
Dein
Problem
ist,
dass
du
so
verdammt
egozentrisch
bist.
OpenSubtitles v2018
My
impression
was
that
she
was
a
little
sour
and
self-absorbed.
Mein
Eindruck
war,
dass
sie
ein
wenig
mürrisch
und
selbstsüchtig
ist.
OpenSubtitles v2018
I
can't
even
believe
how
totally
self-absorbed
you
are.
Ich
kann
nicht
einmal
glauben,
wie
selbstsüchtig
du
bist.
OpenSubtitles v2018
You're
as
thoughtless
and
self-absorbed
as
he
is.
Du
bist
so
gedankenlos
und
egozentrisch
wie
er.
OpenSubtitles v2018
Now
why
would
that
make
you
sound
self-absorbed?
Und
warum
sollte
sich
das
egozentrisch
anhören?
OpenSubtitles v2018
We're
Not
Like
Those
Self-Absorbed
Cheerleaders.
Wir
sind
anders
als
diese
egozentrischen
Cheerleader.
OpenSubtitles v2018
You
were
just
playing
with
that
overdressed,
self-absorbed
Prince
Achmed,
weren't
you?
Du
wolltest
doch
nur
mit
diesem
eingebildeten
Prinz
Achmed
spielen.
OpenSubtitles v2018
Someone,
you
know,
materialistic,
vain,
self-absorbed.
Na,
einer
so
materialistischen,
eitlen,
eingebildeten...
OpenSubtitles v2018
You
americans
are
such
conceited,
self-absorbed
pigs.
Ihr
Amis
seid
solche
eitlen,
egozentrischen
Schweine.
OpenSubtitles v2018