Translation of "Self-aggrandizement" in German

You relentlessly mock, but it's not for self-aggrandizement.
Sie verspotten einen schonungslos, aber es dient nicht der Selbstverherrlichung.
OpenSubtitles v2018

Our own sense of self-aggrandizement feels that big important problems need to have big important, and most of all, expensive solutions attached to them.
Unser eigenes Verständnis von Selbstverherrlichung zeigt, dass mit großen, wichtigen Problemen, große, wichtige und vor allem teure Lösungen verbunden sein müssen.
TED2013 v1.1

It's solipsistic self-aggrandizement.
Es ist solipsistische Selbstherrlichkeit.
OpenSubtitles v2018

Now this idea of deification could give rise to a misunderstanding—namely, that it leads to a blasphemous self-aggrandizement of man.
Nun könnte dieser Gedanke der Gottwerdung zu einem Missverständnis führen, nämlich dass er zu einer gotteslästerlichen Selbsterhöhung des Menschen führe.
ParaCrawl v7.1

Finally, and perhaps most destructively, we worship at the altar of self-aggrandizement or the fulfillment of the self to the exclusion of all others and their needs and desires.
Als letztes und vielleicht am schlimmsten, wir beten am Altar der Selbstverherrlichung oder der Selbsterfüllung, bis zum Extrem alle anderen und ihre Bedürfnisse und Wünsche davon auszuschließen.
ParaCrawl v7.1

It will require a great finesse and personal presence of humility and caring to empower the team, without self-aggrandizement or power-taking.
Es erfordert große Finesse und persönliche Ausstrahlung von Bescheidenheit und Fürsorge, das Team ohne Selbstverherrlichung oder Machtdurchsetzung zu befähigen und zu stärken.
ParaCrawl v7.1

Their wishful thinking and self-aggrandizement having no limit, they've also started playing a very dangerous game that seems to have inadvertently opened a Pandora's box.
Da das Wunschdenken und die Selbstüberhöhung bei Psychopathen keine Grenzen kennt, scheinen sie auch ein sehr gefährliches Spiel begonnen zu haben, das unvermeidlicherweise die Büchse der Pandora geöffnet hat.
ParaCrawl v7.1

And behind crumbling historical relics he proves that "symphonic" remains a meaningful concept, that here greatness is not synonymous with self-aggrandizement but just denotes the greatest possible artistic effort.
Zudem beweist er hinter bröckelnden geschichtlichen Relikten, dass das "Symphonische" weiterhin ein bedeutendes Konzept bleibt, dass Größe hier nicht Selbstverherrlichung darstellt, sondern einfach die größtmögliche künstlerische Anstrengung bedeutet.
ParaCrawl v7.1

Escape, search, journey and location of the human being and the associated longing for arrival and acceptance are facing a loud, blind rage of self-aggrandizement and self-staging.
Flucht, Suche, Reise und Verortungen des Menschen und die damit verbundenen Sehnsüchte nach Ankunft und Akzeptanz stehen einer lauten, blinden Wut von Selbstüberhöhung- und Inszenierung gegenüber.
ParaCrawl v7.1

I don't get to do much in life for self-aggrandizement, but that's just as well because I probably wouldn't be very good at it.
Ich bekomme nicht viel zu tun im Leben für Selbstverherrlichung, aber das ist genauso gut da ich wahrscheinlich nicht sehr gut darin wäre.
ParaCrawl v7.1

You know, and we have told you numerous times, that the foibles of human nature, the ego's need for self embellishment, self-aggrandizement, control and positions of authority and power, and the acquisition of material wealth, is offensive and does not work in these positions.
Ihr wißt, und wir haben es Euch auch unzählige Male gesagt, daß die Schwächen der menschlichen Natur, die Bedürfnisse des Egos nach Selbstbeschönigung und Selbstverherrlichung, nach Kontrolle und Autoritäts- und Machtpositionen, und die Anhäufung von materiellem Reichtum abstoßend ist und in diesen Stellungen nicht funktioniert.
ParaCrawl v7.1

Later on another city appears: Jerusalem, the City-of-Peace, founded not on human self-aggrandizement but on God’s promise.
Später erscheint eine andere Stadt: Jerusalem, die Stadt des Friedens, der nicht auf Selbstverherrlichung des Menschen, sondern auf göttlicher Verheißung beruht.
ParaCrawl v7.1

This self-aggrandizement takes place on the expense of all foreigners whom they picture as just the opposite of themselves, as fanatical islamic fundamentalists.
Diese Selbstüberhöhung geht zu Lasten aller Ausländer, die von diesen Leuten als das genaue Gegenteil von ihnen selbst, nämlich als fanatische islamische Fundamentalisten dargestellt werden.
ParaCrawl v7.1

It sees Mars in Libra as a response to imagined attacks – and sometimes reacts with self-aggrandizement, especially when Uranus also approaches an opposition from Aries.
Mars in Waage sieht sie als Antwort auf gedachte Angriffe - und reagiert zuweilen mit Selbstherrlichkeit, zumal sich auch Uranus aus dem Widder einer Opposition nähert.
ParaCrawl v7.1

You know, and we have told you numerous times, that the foibles of human nature, the ego’s need for self embellishment, self-aggrandizement, control and positions of authority and power, and the acquisition of material wealth, is offensive and does not work in these positions.
Ihr wißt, und wir haben es Euch auch unzählige Male gesagt, daß die Schwächen der menschlichen Natur, die Bedürfnisse des Egos nach Selbstbeschönigung und Selbstverherrlichung, nach Kontrolle und Autoritäts- und Machtpositionen, und die Anhäufung von materiellem Reichtum abstoßend ist und in diesen Stellungen nicht funktioniert.
ParaCrawl v7.1