Translation of "Self-billing" in German

In this respect self-billing in certain sectors has become conceivable.
Hier wäre eine Selbstfakturierung in einigen Branchen durchaus denkbar.
EUbookshop v2

However, for self-billing (invoices issued by the customer), the conditions applicable vary between the Member States.
Die Bedingungen für Gutschriften (vom Kunden selbst ausgestellte Rechnungen) sind je nach Mitgliedstaat unterschiedlich.
TildeMODEL v2018

Thank you for agreeing to the self-billing process. Your data will be processed by our master data team.
Vielen Dank, das Sie dem Gutschriftverfahren zugestimmt haben. Ihre Daten werden von unserem Stammdatenteam bearbeitet.
CCAligned v1

In the case of self-billing, suppliers must also be prepared for the upcoming tasks, such as the technical registration.
Im Falle einer Selbstfakturierung müssen auch unsere Lieferanten auf bevorstehende Aufgaben wie technische Registrierungen vorbereitet werden.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the right to delegate the obligation to issue an invoice to a third party (outsourcing) or to the customer (self-billing) is now explicitly laid down.
Dagegen ist von nun an ausdrücklich vorgesehen, dass die Rechnungstellung einem Dritten (Unterauftragnehmer) übertragen oder vom Kunden selbst (Selbstfakturierung) übernommen werden kann.
TildeMODEL v2018

In other areas, too, differences in the rules place extra burdens on businesses and prevent or hinder them from taking advantage of options such as self-billing, summary invoices and electronic storage.
Auch in anderen Bereichen sind die unterschiedlichen Vorschriften eine zusätzliche Belastung für die Unternehmen und halten sie davon ab, Möglichkeiten wie das Gutschriftverfahren, zusammenfassende Rechnungen oder die elektronische Aufbewahrung von Rechnungen zu nutzen.
TildeMODEL v2018

The single allocation platform shall provide invoicing or self-billing procedures for the settlement of debits or credits resulting from the allocation of long-term transmission rights, the return of long-term transmission rights and the remuneration of long-term transmission rights.
Die zentrale Vergabeplattform stellt Verfahren der Rechnungsstellung und Selbstfakturierung für die Abrechnung von Last- und Gutschriften bei der Vergabe langfristiger Übertragungsrechte, der Rückgabe langfristiger Übertragungsrechte und der Vergütung von langfristigen Übertragungsrechten zur Verfügung.
DGT v2019

The aim of this study was firstly to describe the statements required on invoices in each Member State, together with the conditions under which electronic invoicing and self-billing were authorised.
Das erste Ziel der Studie bestand darin festzustellen, welche Angaben in den einzelnen Mitgliedstaaten obligatorisch sind und unter welchen Bedingungen die elektronische Rech­nungstellung oder die Selbstfakturierung dort erlaubt sind.
TildeMODEL v2018

The Committee welcomes the fact that out-sourcing and self-billing would be specifically recognised in Community legislation and endorses the Commission's proposals in this area, recognising that, while the Commission's proposals authorise traders to delegate the production of the invoice, they cannot evade their responsibility to the tax authorities for ensuring that such production takes place and that the invoice complies with all legislative requirements.
Der Ausschuss stellt befriedigt fest, dass die Delegation der Rechnungstellung und die Selbstfakturierung im Gemeinschaftsrecht ausdrücklich vorgesehen werden sollen und billigt die diesbezüglichen Vorschläge der Kommission, denen zufolge die Wirtschaftsbeteiligten zwar die Rechnungstellung delegieren können, sie dies aber nicht von ihrer Verpflichtung gegenüber der Steu­erverwaltung entbindet, sicherzustellen, dass die Rechnungstellung wie auch die Rechnung selbst sämtlichen gesetzlichen Anforderungen entsprechen.
TildeMODEL v2018

Self-billing is also standard practice in a number of different sectors, for example, where goods are held by the customer as consignment stock.
Auch die Selbstfakturierung ist in verschiedenen Bereichen üblich, z.B. in Branchen, in denen der Kunde Waren in Kommission bzw. Konsignation erhält.
TildeMODEL v2018

For that reason, it should not be possible to impose more restrictive conditions on cross-border self-billing than on self?billing within a single Member State.
Deshalb muss festgelegt werden, dass für die grenzübergreifende Selbstfakturierung keine strengeren Kriterien eingeführt werden dürfen als für die Selbstfakturierung innerhalb eines einzigen Mitgliedstaats.
TildeMODEL v2018

This should be the case with regard to exempt supplies, the time limit for issuing an invoice, summary invoices, self-billing and outsourcing to third parties outside the Community.
Dies betrifft die Bestimmungen für befreite Lieferungen und Dienstleistungen, die Frist für die Ausstellung der Rechnung, zusammenfassende Rechnungen, Gutschriften und die Ausstellung der Rechnung durch nicht in der EU ansässige Dritte.
TildeMODEL v2018

In the case of self-billing, further conditions might be imposed at some point by the Member States in order to ensure effective control.
Für die Selbstfakturierung können die Mitgliedstaaten gegebenenfalls zusätzliche Anforderungen aufstellen, um eine effiziente Kontrolle zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The Invoicing Directive has already achieved harmonisation in many areas, but there remain, within the requirement to issue an invoice, cases where the invoicing rules are not harmonised: exempt supplies, the time limit for issuing an invoice, summary invoices, self-billing and outsourcing to third parties outside the EU.
Mit der Rechnungsstellungsrichtlinie wurde bereits in vielen Bereichen eine Harmonisierung erzielt, im Rahmen des Erfordernisses zur Ausstellung einer Rechnung gibt es aber noch Fälle (steuerbefreite Leistungen, Frist für die Ausstellung einer Rechnung, zusammenfassende Rechnungen, Gutschriften und Ausstellung der Rechnung durch außerhalb der EU ansässige Dritte), in denen die Vorschriften für die Rechnungsstellung nicht harmonisiert sind.
TildeMODEL v2018

The Commission therefore believes that it would be appropriate to establish common mechanisms to allow self-billing under certain specified conditions.
Nach Auffassung der Kommission sollten daher gemeinsame Modalitäten ausgearbeitet werden, die die Selbstfakturierung unter bestimmten Umständen zulassen.
TildeMODEL v2018

This directive is intended above all to ensure that the inter nal market functions properly by drawing up at Community level a harmonised list of the particulars that must appear on invoices for the purpose of value added tax and by establishing a number of common arrangements governing the use of electronic invoicing and electronic storage of in voices, self-billing and the outsourcing of invoicing operations.
Um ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes zu gewährleisten, zielt die Richt linie insbesondere darauf ab, für die Zwecke der MwSt. eine harmonisierte Liste der Angaben, die jede Rechnung enthalten muss, aufzustellen, und für die elektronische Rechnungstellung, die elek tronische Aufbewahrung der Rechnungen und für die Gutschrift sowie die Verlagerung der Rechnungstellung auf Dritte eine Reihe gemeinsamer Modalitäten festzulegen.
EUbookshop v2

In the future, please refrain from billing and simply submit your billing documents (timesheet). After receipt of your documents, we will create your self-billing document and send it to you.
Bitte sehen Sie in Zukunft von einer Rechnungstellung ab und reichen Sie lediglich Ihre Abrechnungsunterlagen (Timesheet) ein. Nach Erhalt Ihrer Unterlagen erstellen wir Ihre Gutschrift und lassen Ihnen diese zukommen.
CCAligned v1