Translation of "Self-preservation" in German

I do not share your passion for self-preservation.
Ich teile deine Leidenschaft zur Selbsterhaltung nicht.
OpenSubtitles v2018

We must wait to see whether her instinct for self-sacrifice has become stronger than her instinct for self-preservation.
Wir müssen sehen, ob ihr Aufopferungstrieb stärker wurde als ihr Selbsterhaltungstrieb.
OpenSubtitles v2018

Manuela, even a man desperately in love has the instinct of self-preservation.
Manuela, selbst ein verliebter Mann verliert seinen Selbsterhaltungstrieb nicht.
OpenSubtitles v2018

I distorted a fact in the interest of self-preservation, for my holy cause.
Ich verdrehte eine Tatsache zur Selbsterhaltung, für meine Sache.
OpenSubtitles v2018

But I do have a very keen sense of self-preservation.
Aber ich habe einen starken Selbsterhaltungstrieb.
OpenSubtitles v2018

I don't trust the man, but I trust his self-preservation.
Ich traue dem Mann nicht, aber ich baue auf seinen Selbsterhaltungstrieb.
OpenSubtitles v2018

Our family has a gift for self-preservation.
Unsere Familie hat eine Gabe für Selbsterhaltung.
OpenSubtitles v2018

Anything I did was for self-preservation.
Alles, was ich tat, war reine Selbsterhaltung.
OpenSubtitles v2018

Self-preservation, it's the most primal instinct of the human psyche.
Selbsterhaltung ist der größte Urtrieb der menschlichen Psyche.
OpenSubtitles v2018

So I'm taking bets that my dark side has a sense of self-preservation.
Ich gehe jede Wette ein, dass meine dunkle Seite einen Selbsterhaltungstrieb hat.
OpenSubtitles v2018