Translation of "Self-reliant" in German

In the longer term, Europe's farming must become less dependent on international trade and more self-reliant.
Langfristig muss die europäische Landwirtschaft eigenständiger und vom internationalen Handel unabhängiger werden.
Europarl v8

From now on, we're all gonna be a little more self-reliant.
Von nun an werden wir alle ein wenig selbständiger sein.
OpenSubtitles v2018

Until 2004, these remained self-reliant subsidiaries of Metro AG.
Diese waren bis 2004 noch Selbstständige Tochtergesellschaften der METRO AG.
WikiMatrix v1

You've become quite a young man-- self-reliant, mature.
Du bist ein junger Mann selbstsicher, erwachsen.
OpenSubtitles v2018

In the coming years, many shall perish for this self-reliant attitude.
In den kommenden Jahren sollen viele infolge dieser selbstsicheren Einstellung zugrunde gehen.
ParaCrawl v7.1

Its aim is to help consumers become more self-reliant in their financial affairs.
Es soll den Verbrauchern helfen, in ihren finanziellen Angelegenheiten selbständiger zu werden.
ParaCrawl v7.1

The purpose of SENTAfrica is to see LWE become self-sustaining and self-reliant.
Der Zweck SENTAfrica ist LWE selbsterhaltend und selbstständig sehen werden.
ParaCrawl v7.1

Above all, the people working at EOS are open-minded, and self-reliant.
Bei EOS arbeiten vor allem offene, selbstständige Menschen.
ParaCrawl v7.1

The balance of the child is promoted by the self-reliant pulling of the duck.
Die Balance ihres Kindes wird durch das selbstständige Ziehen der Ente gefördert.
ParaCrawl v7.1