Translation of "Self-supporting" in German

I am in favour of the sugar market being self-supporting.
Ich bin dafür, dass sich der Zuckermarkt selbst trägt.
Europarl v8

The monumental work of art is, temporarily, the largest self-supporting sculpture in the world.
Damit sollte die Stoffhülle zeitweilig die größte freitragende Skulptur der Welt sein.
Wikipedia v1.0

Accreditation should in principle be operated as a self-supporting activity.
Die Akkreditierung sollte sich grundsätzlich selbst tragen.
DGT v2019

The conductive film may be deposited on any suitable self-supporting substrate or body.
Eine leitende Schicht kann auf einem selbsttragenden Substrat oder Körper niedergeschlagen werden.
EuroPat v2

The so-called "self-supporting films" of Shirakawa embrittle completely in the case of oxidative complexing.
Die sogenannten "freitragenden Folien" von Shirakawa verspröden bei oxidativer Komplexierung völlig.
EuroPat v2

The latter may be self-supporting and may be peeled off before the copying coating is developed.
Dieser kann selbsttragend sein und vor der Entwicklung der Kopierschicht abgezogen werden.
EuroPat v2

The absorption casing of the invention can also consist of self-supporting layers.
Der erfindungsgemäße Absorptionsmantel kann auch aus selbsttragenden Schichten bestehen.
EuroPat v2

This flame tube is designed as a self-supporting structure in the present example.
Dieses Flammrohr ist im vorliegenden Beispiel als selbsttragende Struktur konzipiert.
EuroPat v2

It is not necessary to construct a self-supporting frame.
Es ist nicht erforderlich, aus diesen einen freitragenden Rahmen zu bilden.
EuroPat v2

This can be self-supporting and peeled-off before development of the copying layer.
Dieser kann selbsttragend sein und vor der Entwicklung der Kopierschicht abgezogen werden.
EuroPat v2

The cover film may be self-supporting and be removed from the copying layer prior to development.
Dieser kann selbsttragend sein und vor der Entwicklung der Kopierschicht abgezogen werden.
EuroPat v2

In this manner, self-supporting groups of cuvettes can be formed.
Auf diese Weise können selbsttragende Küvettengruppen gebildet werden.
EuroPat v2

In the case of a self-supporting embodiment, the membrane would break on contact.
Bei der selbsttragenden Ausführungsform würde die Membran bei dem Kontakt zerbrechen.
EuroPat v2

Self-supporting films and sheets are obtained by peeling the coating from the substrate or by extrusion.
Freitragende Filme und Folien werden durch Ablösen vom Substrat oder mittels Extrusionsverfahren erhalten.
EuroPat v2

The filter-fan units are connected to self-supporting construction units as described above.
Die Filter-Ventilator-Einheiten werden wiederum zu selbsttragenden Baueinheiten verbunden.
EuroPat v2