Translation of "Send a letter" in German

The President's Office has very kindly agreed to send a letter of condolence.
Der Präsident hat sich freundlicherweise bereit erklärt, ein Kondolenzschreiben zu übermitteln.
Europarl v8

I promised to send Tom a letter.
Ich versprach, Tom einen Brief zu schicken.
Tatoeba v2021-03-10

I want to send Tom a letter.
Ich will Tom einen Brief schicken.
Tatoeba v2021-03-10

I want to send them a letter.
Ich will ihnen einen Brief schicken.
Tatoeba v2021-03-10

I want to send him a letter.
Ich möchte ihm einen Brief schicken.
Tatoeba v2021-03-10

I want to send her a letter.
Ich möchte ihr einen Brief schicken.
Tatoeba v2021-03-10

The Commission also decided to send a complementary letter of formal notice to Latvia.
Die Kommission beschloss ferner, ein ergänzendes Aufforderungsschreiben an Lettland zu richten.
TildeMODEL v2018

Consequently, the Commission will send these countries a Letter of Formal Notice.
Folglich wird die Kommission an diese Länder ein Fristsetzungsschreiben richten.
TildeMODEL v2018

So we'll send him a letter.
Dann schreiben wir ihm einen Brief.
OpenSubtitles v2018

Wish that man of hers would send her a letter, a telegram or something.
Der Himmel mache, dass ihr Mann einen Brief schreibt.
OpenSubtitles v2018

The Commission has decided to send a letter of formal notice to Spain under Article 228 of the EC Treaty.
Die Kommission hat beschlossen, Spanien ein Aufforderungsschreiben gemäß Artikel 228 EG-Vertrag zuzuleiten.
TildeMODEL v2018

The Commission has therefore decided to send Italy a second letter of formal notice.
Die Kommission hat daher beschlossen, an Italien ein zweites Fristsetzungsschreiben zu richten.
TildeMODEL v2018

I have the right to send her a registered Letter.
Ich könnte ihr ein Einschreiben schicken.
OpenSubtitles v2018

Did he send you a letter?
Hat er Ihnen einen Brief geschickt?
OpenSubtitles v2018

You can't even send a letter.
Du kannst nicht mal einen Brief schreiben.
OpenSubtitles v2018

Send him a letter of challenge.
Lass ihm rasch einen Brief zustellen.
OpenSubtitles v2018

In addition, the Commission decided to send a supplementary letter of formal notice to the German authorities.
Auerdem schickt die Kommission ein ergnzendes Aufforderungsschreiben an die deutsche Regierung.
TildeMODEL v2018

But I didn't send a threat letter.
Aber ich habe dir keine Drohbriefe geschickt.
OpenSubtitles v2018