Translation of "Send regards" in German

Commissioner, I would also like to send my regards to your excellent team.
Frau Kommissarin, auch ich möchte Ihrem hervorragenden Team meine Grüße ausrichten.
Europarl v8

I send my regards to the people of my province Higuera.
Ich grüße die Bevölkerung meiner Provinz Higuera.
OpenSubtitles v2018

We'll send Father your regards.
Wir richten Vater Eure Grüße aus.
OpenSubtitles v2018

Send my regards to your son.
Bestellen Sie Ihrem Sohn Grüße von mir.
OpenSubtitles v2018

I'll send your regards to little Gaby.
Ich richte Grüße aus, an die kleine Gaby.
OpenSubtitles v2018

The Lannisters send their regards.
Die Lannisters richten ihre Grüße aus.
OpenSubtitles v2018

Well, I will send her your regards.
Nun, ich werde ihr Grüße von dir ausrichten.
OpenSubtitles v2018

Bee, Sha-man asked me to send his regards to you
Bee Sha-man bat mich, dich zu grüßen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Brakus and Mr. Weldon Dardano send their regards.
Mr. Brakus und Mr. Weldon Dardano lassen Grüße ausrichten.
OpenSubtitles v2018

Thank you so much and send my regards to the artists.
Vielen Dank und grüßen Sie die Artisten.
CCAligned v1

I send you regards, we will soon meet!
Ich bestelle dir Gruß, wir werden uns bald treffen!
ParaCrawl v7.1

In the meantime, we send our best regards.
In der Zwischenzeit senden wir unsere besten Grüße.
ParaCrawl v7.1

Soilwork, In Flames or also Killswitch Engage send their regards.
Soilwork, In Flames oder auch Killswitch Engage lassen grüßen.
ParaCrawl v7.1

We wish you pleasant stay and send our kind regards.
Wir wünschen Ihnen einen angenehmen und freundlichen Grüßen.
CCAligned v1

I wish you a nice summer and send my regards
Ich wünsche Ihnen einen schönen Sommer und grüße Sie herzlich.
CCAligned v1

The Godfather and Al Capone send their regards.
Der Pate und Al Capone lassen grüßen.
ParaCrawl v7.1