Translation of "Sending state" in German

In the first two cases, he/she shall return this form to the competent institution of the sending State.
In den ersten beiden Fällen sendet er diesen Vordruck an den zuständigen Träger des Entsendestaats zurück.
DGT v2019

There must be no disadvantaging of the Member State carrying out the treatment due to a lack of clarity about whether the patient or the sending state is to pick up the tab.
Aus Unklarheiten bei der Kostenübernahme zwischen Patient und Entsendestaat dürfen dem behandelnden Mitgliedstaat keine Nachteile erwachsen.
Europarl v8

Autopsies shall not be performed on deceased members of EUJUST THEMIS without the agreement of the Sending State or, in the case of international staff, the State of his/her nationality, and the presence of a representative of EUJUST THEMIS and/or the State concerned.
Eine Autopsie verstorbener Mitglieder der EUJUST THEMIS darf nur mit Zustimmung des Entsendestaates oder bei internationalem Personal mit Zustimmung des Staates, dessen Staatsangehörigkeit die verstorbene Person besitzt, und in Anwesenheit eines Vertreters der EUJUST THEMIS und/oder des betreffenden Staates erfolgen.
DGT v2019

All personnel shall remain under the authority of the appropriate sending State or EU institution and shall carry out their duties and act in the interest of the mission.
Alle Mitglieder des Personals unterstehen weiterhin der Aufsicht ihres jeweiligen Entsendestaates oder des sie entsendenden EU-Organs und erfüllen ihre Pflichten und handeln im Interesse der Mission.
DGT v2019

All staff shall remain under the authority of the appropriate sending State or EU institution and shall carry out their duties and act in the interest of the mission.
Alle Mitglieder des Personals unterstehen weiterhin der Aufsicht ihres jeweiligen Entsendestaates oder des sie entsendenden EU-Organs und erfüllen ihre Pflichten und handeln im Interesse der Mission.
DGT v2019

In the first two cases, the employer shall return this form to the competent institution of the sending State.
In den ersten beiden Fällen sendet der Arbeitgeber diesen Vordruck an den zuständigen Träger des Entsendestaats zurück.
DGT v2019

The immunity from jurisdiction of EUNAVFOR personnel may be waived by the Sending State or EU institution concerned, as the case may be.
Der Entsendestaat oder das betreffende Organ der Europäischen Union kann je nach Lage des Falles auf die Immunität des EUNAVFOR-Personals von der Gerichtsbarkeit verzichten.
DGT v2019

Privileges granted to EUAM personnel and immunity from the criminal jurisdiction of Ukraine do not exempt them from the jurisdiction of the Sending State or the EU institutions.
Die dem Personal der EUAM Ukraine gewährten Vorrechte und seine Immunität von der Strafgerichtsbarkeit der Ukraine befreien dieses nicht von der Gerichtsbarkeit des Entsendestaats oder der EU-Organe.
DGT v2019

If any civil proceeding is instituted against EUAM Ukraine personnel before any Host State court, the Head of Mission and the competent authority of the Sending State or EU institution shall be notified immediately.
Wird ein Zivilverfahren gegen Mitglieder des Personals der EUAM Ukraine vor einem Gericht des Aufnahmestaats angestrengt, so sind der Missionsleiter und die zuständige Stelle des Entsendestaats oder des betreffenden EU-Organs unverzüglich zu benachrichtigen.
DGT v2019

The certification by the Head of Mission and the competent authority of the Sending State or EU institution shall be binding upon the jurisdiction of the Host State which may not contest it.
Die Feststellung des Missionsleiters und der zuständigen Stelle des Entsendestaats oder des betreffenden EU-Organs ist für die Gerichtsbarkeit des Aufnahmestaats bindend und kann vom Aufnahmestaat nicht angefochten werden.
DGT v2019

Prior to the initiation of the proceeding before the court, the Head of Mission and the competent authority of the Sending State or EU institution shall certify to the court whether the act in question was performed by EUAM Ukraine personnel in the exercise of their official functions.
Vor Einleitung des Verfahrens vor dem Gericht stellen der Missionsleiter und die zuständige Stelle des Entsendestaats oder des betreffenden EU-Organs gegenüber dem Gericht fest, ob die betreffende Handlung von Mitgliedern des Personals der EUAM Ukraine in Ausübung ihres Amtes vorgenommen wurde.
DGT v2019