Translation of "Sense of honor" in German

Colonel Budanov's trial challenges this ingrained sense of honor.
Der Prozess gegen Oberst Budanow stellt dieses eingefleischte Ehrgefühl in Frage.
News-Commentary v14

Vilar, I trust in your sense of honor.
Vilar, ich vertraue auf deinen Sinn für Ehre.
OpenSubtitles v2018

Listen, Olympe, I appeal to your sense of honor, if you have such a thing.
Olympe, ich appelliere an dein Ehrgefühl, falls du so etwas hast.
OpenSubtitles v2018

Captain Cold and his rogues, they really have a sense of honor amongst themselves.
Captain Cold und seine Schurken haben tatsächlich Ehre untereinander.
OpenSubtitles v2018

Where's your sense of honor, boy?
Wo bleibt dein Ehrgefühl, mein Junge?
OpenSubtitles v2018

They have a sense of honor of their own.
Diese Kerle haben ein großes Ehrgefühl.
OpenSubtitles v2018

Are you trying to say that I have no sense of honor?
Wollen Sie damit sagen, dass ich kein Ehrgefühl habe?
OpenSubtitles v2018

They are worthy fighters but they have no sense of honor.
Sie sind achtbare Kämpfer, aber sie haben kein Ehrgefühl.
OpenSubtitles v2018

Uh, gentlemen, it is with a deep sense of honor and humility that I accept this challenge.
Meine Herren, voller Ehre und Demut nehme ich diese Herausforderung an.
OpenSubtitles v2018

Earle has a perverse sense of honor about these things.
Earle hat einen perversen Sinn für Humor in dieser Hinsicht.
OpenSubtitles v2018

Tien had a great sense of combat, of honor.
Tenshinhan verfügte über ein großes Ehrgefühl für den Kampf, für die Ehre.
ParaCrawl v7.1

Asanga explained ngotsa shepa as a sense of honor and trelyo as a sense of shame.
Asanga erklärte ngotsa shepa als Ehrgefühl und trelyö als Schamgefühl.
ParaCrawl v7.1

It is the sense of honor that teaches man self respect.
Es ist sein Sinn für Ehre, der den Menschen Selbstachtung lehrt.
ParaCrawl v7.1

Most are very people oriented, with a sense of honor and responsibility.
Die meisten sind sehr menschenbezogen, mit einem Sinn für Ehre und Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

But, well, I think this official might have a sense of honor.
Nun gut, ich glaube doch, dieser Beamte besitzt ein Ehrgefühl.
ParaCrawl v7.1

Oh, Captain, you will find that Count Dooku does not share our sense of honor.
Captain, Sie werden feststellen, dass Count Dooku diesen Sinn für Ehre nicht teilt.
OpenSubtitles v2018

It is said that the "American people" lack a sense of honor.
Es wird gesagt, dass die "amerikanischen Leute" eine Richtung der Ehre ermangeln.
ParaCrawl v7.1