Translation of "Sense of wonder" in German

I was suddenly filled with a sense of wonder and awe.
Ich war plötzlich erfüllt von Staunen und Wundern.
OpenSubtitles v2018

They also stole my sense of wonder.
Und meinen Sinn für das Schöne haben sie auch mitgehen lassen.
OpenSubtitles v2018

People come to my show because they want a sense of wonder.
Die Leute kommen in meine Show, weil sie Wunder sehen wollen.
OpenSubtitles v2018

All of the game is designed to capture that sense of childlike wonder and power fantasy.
Das gesamte Spiel soll dieses Gefühl kindlicher Wunder und Machtfantasie einfangen.
ParaCrawl v7.1

Spark your sense of wonder!
Entfachen Sie Ihren Sinn für Wunderliches!
ParaCrawl v7.1

Where's your sense of wonder?
Wo bleibt dein Sinn fürs Überwältigende?
ParaCrawl v7.1

I also feel the same sense of gratitude and wonder.
Ich fühle dann auch dasselbe Empfinden von Dankbarkeit und Verwunderung.
ParaCrawl v7.1

Rediscover the forgotten sense of wonder, excitement!
Entdecken Sie das vergessene Gefühl des Staunens, Aufregung!
ParaCrawl v7.1

Then a sense of wonder and awe returns.
Dann kehrt ein Gefühl des Staunens und der Ehrfurcht zurück.
ParaCrawl v7.1

The latter is due to the fact that they have lost their sense of wonder.
Letzteres liegt daran, daß sie ihr Gefühl für das Staunen verloren haben.
ParaCrawl v7.1

It's evoking a kind of sense of wonder, and I certainly want to understand more of this.
Es erzeugt ein Gefühl für das Wunderbare, und ich würde gerne mehr davon verstehen.
TED2013 v1.1

Is there any other use to exploration and science, other than just a sense of wonder?
Gibt es einen anderen Nutzen für Forschung und Wissenschaft, als einfach ein Gefühl der Verwunderung?
TED2013 v1.1