Translation of "Sense voltage" in German

This voltage is fed to a voltage sense amplifier 17.
Diese Spannung wird einem Spannungsabfühlverstärker 17 zugeleitet.
EuroPat v2

A first comparator compares the current sense voltage to the upper current signal value.
Ein erster Komparator vergleicht die Strommeßspannung mit dem oberen Stromsignalwert.
EuroPat v2

A second comparator compares the current sense voltage to the lower current signal value.
Ein zweiter Komparator vergleicht die Strommeßspannung mit dem unteren Stromsignalwert.
EuroPat v2

A current sense resistor generates a current sense voltage representing current through the coil.
Ein Strommeßwiderstand erzeugt eine Strommeßspannung, die dem Strom durch die Spule entspricht.
EuroPat v2

If the switch-on operation occurs in the second valley, the sense voltage is reduced twice.
Wird im zweiten Valley eingeschaltet, reduziert sich die Sense-Spannung zweimal.
EuroPat v2

Rather, the later switch-off as a result of the reduced sense voltage leads to an increase in power.
Vielmehr bewirkt das spätere Abschalten infolge der reduzierten Sense-Spannung zu einem Leistungsanstieg.
EuroPat v2

In this way, a simple reduction in the sense voltage is realized.
Auf diese Weise ist eine einfache Reduktion der Sense-Spannung gegeben.
EuroPat v2

Accordingly, a minimum waiting time must be allocated before the sense voltage is sampled.
Demzufolge ist hier eine minimale Wartezeit nötig, ehe die Abfühlspannung ausgewertet werden kann.
EuroPat v2

The setting motors are d.c. motors and their sense of rotation is determined by the sense of the voltage with which they are supplied.
Die Stellmotoren sind Gleichstrommotoren, deren Drehrichtung durch die Richtung der zugeführten Spannung bestimmt wird.
EuroPat v2

The summed voltage is subsequently supplied as a modified sense voltage U 6 to the PWM controller 1 .
Die summierte Spannung wird in weiterer Folge als modifizierte Sense-Spannung U6 dem PWM-Kontroller 1 zugeführt.
EuroPat v2

Additionally, the polarity of the sense voltage remains the same during the transient time while it reaches its steady state value.
Darüber hinaus bleibt die Polarität der Abfühlspannung die gleiche während der Übergangsphase, bis sie ihren stabilen Zustand erreicht.
EuroPat v2

Immediately following cell selection, the polarity of the sense voltage is determined by the rates with which the bit line potentials fall.
Unmittelbar nach der Auswahl der Speicherzelle wird die Polarität der Abfühlspannung durch die Abfallgeschwindigkeit, mit der die Potentiale auf den Bitleitungen abnehmen, bestimmt.
EuroPat v2

The reversal of the sense voltage polarity requires that an appropriate time interval be allocated before the cell status can be reliably sensed.
Die Umkehr der Polarität der Abfühlspannung erfordert, dass eine angemessene Zeitspanne verstrichen sein muss, ehe der Zustand der Speicherzelle zuverlässig gelesen werden kann.
EuroPat v2

It will also be shown that the amplitude of the sense voltage ?V also is increased to provide better readability in the presence of noise.
Es wird sich ausserdem zeigen, dass die Amplitude der Abfühlspannung AV ebenfalls vergrössert wird, so dass sich eine bessere Lesbarkeit beim Vorhandensein von Rauschen ergibt.
EuroPat v2

In a reverse sense, the induced voltage of the secondary winding 14 is tapped by the second secondary winding 15 and reversely induced into the second primary winding 18, with the secondary winding 18 being connected by its electric terminals 3, 4 to the control unit 32.
Im umgekehrten Sinne wird die induzierte Spannung der Sekundärspule 14 durch die zweite Sekundärspule 15 abgenommen und auf die zweite Primärspule 18 im umgekehrten Sinne induziert, die mit ihren elektrischen Anschlüssen 3 und 4 an die Steuerung 32 angeschlossen ist.
EuroPat v2

It is desirable in this connection to be able to provide a simple and reliable sensor which, when placed at the end of an optical fiber, is able to sense an electric voltage, an electric current or a magnetic field and which, with great accuracy and speed, is able to convert these quantities into an optical signal.
In diesem Zusammenhang besteht der Wunsch, einen einfachen und zuverlässigen Sensor zu entwickeln, der am Ende einer optischen Faser angeordnet ist und der eine elektrische Spannung, einen elektrischen Strom oder ein Magnetfeld erfassen und die Meßgröße schnell und mit großer Genauigkeit in ein optisches Signal umwandeln kann.
EuroPat v2

The incremental voltage change on the sense line (sense voltage) is more than an order to magnitude greater than is the case with the conventional MTL cell.
Die Spannungsänderung auf der Abfühlleitung (Abfühlspannung) ist mehr als eine Grössenordnung grösser als bei der konventionellen MTL-Speicherzelle.
EuroPat v2

In contrast, there is a brief reversal of sense voltage polarity during the corresponding transient time of the conventional MTL cell.
Im Gegensatz dazu findet bei der konventionellen MTL-Speicherzelle in der Übergangsphase ein kurzer Wechsel der Polarität der Abfühlspannung statt.
EuroPat v2

The polarity of the sense voltage, which is measured between the bit lines, represents the sense of the stored data.
Die Polarität der Abfühlspannung, die zwischen den Bitleitungen gemessen wird, stellt die Richtung der gespeicherten Information dar.
EuroPat v2

When the addressed cell is in one state, the additional transistor is turned on to provide a low impedance path which quickly decreases the sense line voltage through an increment.
Wenn sich die aufgerufene Speicherzelle im einen Zustand befindet, wird der Abfühltransistor eingeschaltet, um einen Pfad niedriger Impedanz zu erzeugen, der die Spannung auf der Abfühlleitung schnell abfallen lässt.
EuroPat v2

The desired value setting unit 3 comprises a measuring means 11 which is adapted to sense the arc voltage between the electrode 9 and the workpiece 10 and to generate a signal Ub proportional to the arc voltage, and a subtractor 12 whose positive input 13 is connected to the output of the measuring means 11. The first negative input 14 of the subtractor 12 is connected to a voltage source 15 which provides a constant voltage U0, and the second negative input 16 is connected to the potentiometer 100 via an amplifier 17 having an amplification constant a which is discussed further with respect to the equation below.
Der Sollwertsteller 3 ist mit einem Meßglied 11, das die Bogenspannung zwischen der Elektrode 9 und dem Werkstück 10 mißt und ein der Bogenspannung proportionales Signal Ub bildet, mit einem Subtrahierer 12, dessen P-Eingang mit dem Ausgang des Meßgliedes 11, dessen erster N-Eingang 14 mit einer Spannungsquelle 15, die eine konstante Spannung UO liefert, verbunden ist, und dessen zweiter N-Eingang 16 mit dem Potentiometer 100 über einen Verstärker 17 mit einem Verstärkungsfaktor a verbunden ist, versehen.
EuroPat v2