Translation of "Senseless" in German

Mr President, I shall certainly not vote for these senseless resolutions.
Herr Präsident, ich werde diesen unsinnigen Entschließungen bestimmt nicht zustimmen.
Europarl v8

It would be senseless to expect the 'finished product' , as it were, when we have only just taken the first step.
Es wäre unsinnig, gleich im ersten Schritt sozusagen das Endprodukt zu erwarten.
Europarl v8

The first question was about the creation of senseless additional bureaucracy.
Die erste Frage ist die Entstehung von sinnloser zusätzlicher Bürokratie.
Europarl v8

Let us stop these senseless negotiations!
Wir sollten mit diesen sinnlosen Verhandlungen aufhören!
Europarl v8

This is a fallacy intended to sharpen the senseless war against drug abuse.
Dies ist ein Scheinargument, um den sinnlosen Krieg gegen den Drogenkonsum anzuheizen.
Europarl v8

Anything else would of course be a senseless waste of resources.
Eine andere Entscheidung wäre auch eine sinnlose Vergeudung von Ressourcen.
Europarl v8

Let us, therefore, get rid of the senseless, bureaucratic rules on carrying fluids at airports.
Schaffen wir daher die sinnlosen, bürokratischen Flüssigkeitskontrollregeln auf den Flughäfen ab.
Europarl v8

We stand by our opinion that this Regulation is senseless.
Wir sind nach wie vor der Meinung, dass diese Verordnung unsinnig ist.
Europarl v8

What could be more senseless than what he said?
Und kann man etwas Sinnloseres sagen als das, was er gesagt hat?
Books v1

Why do we need such MPs who initiate senseless laws?
Wozu brauchen wir Parlamentsmitglieder, die derart sinnlose Gesetze initiieren?
GlobalVoices v2018q4

How do we stop this senseless violence?
Wie stoppen wir diese sinnlose Gewalt?
TED2020 v1

Well? And did I not understand those senseless words of Theodore's?
Und doch: habe ich etwa diese sinnlosen Worte Fjodors nicht verstanden?
Books v1

Tyler's tragic, senseless death was a turning point for me.
Der tragische, sinnlose Tod von Tyler war für mich ein Wendepunkt.
TED2020 v1

At this time he wrote his famous essay "Geschichte als Sinngebung des Sinnlosen" ("History as Making Sense of the Senseless").
Nebenbei schrieb er die "Geschichte als Sinngebung des Sinnlosen".
Wikipedia v1.0

In most industries, head-to-head competition with Asia would be senseless, given Russia’s higher labor costs.
Angesichts der hohen Arbeitskosten in Russland wäre ein direkter Wettbewerb mit Asien sinnlos.
News-Commentary v14

I just know it was senseless.
Ich weiß nur, das war sinnlos.
OpenSubtitles v2018