Translation of "Senselessly" in German

Nay, but ye are folk who act senselessly.
Nein, ihr seid Leute, die töricht sind.»
Tanzil v1

Nay, but you are a people who behave senselessly."
Nein, ihr seid Leute, die töricht sind.»
Tanzil v1

I was sorry to see King Simon's tribute so senselessly destroyed.
Es tat weh, König Simons Denkmal so sinnlos zerstört zu sehen.
OpenSubtitles v2018

Does that count as a senselessly heroic act, monsieur?
Zählt das als sinnlose Heldentat, Monsieur?
OpenSubtitles v2018

A soldier doesn't sacrifice himself senselessly.
Ein Soldat opfert sich nicht sinnlos auf.
OpenSubtitles v2018

Every day, we senselessly kill another piece of this Earth.
Jeden Tag töten wir sinnlos einen weiteren Teil unserer Erde.
OpenSubtitles v2018

Millions of turkeys being senselessly slaughtered so us Americans can get even fatter?
Millionen Truthähne werden sinnlos abgeschlachtet, damit wir Amerikaner noch fetter werden können?
OpenSubtitles v2018

In the past I used to goof around far too much and to train senselessly.
Früher habe ich viel zu viel herumgeblödelt und sinnlos trainiert.
ParaCrawl v7.1

The words Macrocosm and microcosm are repeated senselessly, without any inner realization.
Die Wörter Makrokosmos und Mikrokosmos werden ohne jede innere Erkenntnis sinnlos ausgesprochen.
ParaCrawl v7.1

How much money do they senselessly spend on advertising?
Wie viel Geld wird hier sinnlos für Werbung ausgegeben?
ParaCrawl v7.1

Large amount of energy is wasted senselessly by these limitations.
Unendlich viel Energie wird durch diese Beschränktheit völlig sinnlos vergeudet.
CCAligned v1

The jealous Lenskij senselessly challenges Onegin to a duel and is killed.
Der eifersüchtige Lenskij fordert Onegin zu einem sinnlosen Duell und wird getötet.
ParaCrawl v7.1

The elevator boy Bess grinned senselessly behind the head waiter's back.
Der Liftjunge Bess grinste recht sinnlos hinter dem Rücken des Oberkellners.
ParaCrawl v7.1

The elevator boy Bess grinned senselessly behind the head waiter’s back.
Der Liftjunge Bess grinste recht sinnlos hinter dem Rücken des Oberkellners.
ParaCrawl v7.1

How much time has been lost – aimlessly, senselessly, shamefully!
Wie viel Zeit hat man versäumt – zwecklos, sinnlos, schändlich!
ParaCrawl v7.1

As a group, they senselessly celebrate and consume. They repress and compensate by consumption.
Sie feiern und konsumieren sinnlos, sie verdrängen und kompensieren durch Konsum.
ParaCrawl v7.1

It not simply "freight" which will senselessly dangle for you.
Es nicht einfach "die Ladung", die hinter Ihnen sinnlos baumeln wird.
ParaCrawl v7.1