Translation of "Sensitive subject" in German

I believe this to be a sensitive subject.
Ich glaube, das Thema ist sensibel.
Europarl v8

This applies to some of the provisions concerning the very sensitive subject of embryos.
Dies gilt für einige Bestimmungen betreffend Embryone, einem äußerst heiklen Thema.
Europarl v8

However, an external assessment would clearly be better on this sensitive subject.
Eine externe Auswertung ist aber gerade bei diesem sensiblen Thema deutlich vorteilhafter.
Europarl v8

This is a very sensitive subject.
Dies ist ein sehr sensibles Thema.
Europarl v8

Water is an extremely sensitive subject.
Wasser ist ein außerordentlich sensibles Thema.
Europarl v8

Abortion is a sensitive subject, and rightly so.
Die Abtreibung ist zu Recht ein sensibles Thema.
Europarl v8

It is true, ladies and gentlemen, that we are legislating on a very sensitive subject.
Wir haben hier in der Tat über ein sehr sensibles Thema zu befinden.
Europarl v8

This is a sensitive subject, we know, but it is urgent.
Das ist bekanntlich ein sensibles Thema, aber es ist dringend.
Europarl v8

Taxes, as we know, are a very sensitive subject.
Steuern sind ja bekanntlich ein sehr heikles Thema.
Europarl v8

Admittedly cabotage is a very sensitive subject.
Die Kabotage ist freilich ein sehr sensibles Thema.
Europarl v8

Another sensitive subject is the impact on charities.
Ein weiteres sensibles Thema sind die Auswirkungen für gemeinnützige Organisationen.
Europarl v8

This has always been a sensitive subject.
Das war immer schon ein empfindliches Thema.
WMT-News v2019

However, own resources was a politically sensitive subject.
Die Eigenmittel seien jedoch ein politisch sensibles Thema.
TildeMODEL v2018

Still a sensitive subject, I see.
Immer noch ein sensibles Thema, ich verstehe.
OpenSubtitles v2018

Money's a sensitive subject for Howie because of the difference in our income.
Geld ist ein sensibles Thema für Howie aufgrund der Differenz zwischen unseren Einkommen.
OpenSubtitles v2018

It's a sensitive subject, only days since...
Es ist ein sensibles Thema, seit Tagen....
OpenSubtitles v2018

Which, by the way, very sensitive subject.
Was übrigens ein ganz heikles Thema ist.
OpenSubtitles v2018

It may be a sensitive subject and you don't know how to be subtle.
Vielleicht ist es ein heikles Thema und du bist nicht gerade subtil.
OpenSubtitles v2018

You withheld information about a very sensitive subject.
Sie haben wichtige Informationen über ein heikles Thema zurückgehalten.
OpenSubtitles v2018