Translation of "Sent a letter" in German

You have already sent a letter conveying our best wishes to the Northern Ireland authorities.
Sie haben bereits Glückwunschschreiben an die nordirischen Behörden gesandt.
Europarl v8

Furthermore, 75 US law professors have recently sent a letter to President Obama.
Außerdem haben US-amerikanische 75 Rechtsprofessoren vor kurzem einen Brief an Präsident Obama geschickt.
Europarl v8

We sent a letter of warning as quickly as possible.
Wir haben so schnell wie möglich ein Mahnschreiben abgeschickt.
Europarl v8

Commissioner Schreyer and I sent a letter to all DGs in July 2003.
Frau Schreyer und ich haben im Juli 2003 allen GD ein Schreiben zugeleitet.
Europarl v8

I sent him a letter to let him know my decision.
Ich habe ihm einen Brief geschickt, um ihm meine Entscheidung mitzuteilen.
Tatoeba v2021-03-10

An old acquaintance sent me a letter.
Ein guter alter Bekannter hat mir einen Brief geschickt.
Tatoeba v2021-03-10

She sent me a letter.
Sie hat mir einen Brief geschickt.
Tatoeba v2021-03-10

She sent him a long letter.
Sie schickte ihm einen langen Brief.
Tatoeba v2021-03-10

I sent you a letter.
Ich habe dir einen Brief gesandt.
Tatoeba v2021-03-10

He sent me a letter.
Er hat mir einen Brief geschickt.
Tatoeba v2021-03-10

She sent me a long letter.
Sie schickte mir einen langen Brief.
Tatoeba v2021-03-10

I sent a letter to a good old acquaintance.
Ich habe einer guten alten Bekannten einen Brief geschickt.
Tatoeba v2021-03-10

On 12 December 2007, the Commission sent a letter of formal notice to Italy.
Am 12. Dezember 2007 verschickte die Kommission ein Aufforderungsschreiben an Italien.
TildeMODEL v2018

The Commission sent a letter to the manufacturer on 24 April 2018.
Die Kommission sandte am 24. April 2018 ein Schreiben an den Hersteller.
DGT v2019

The Commission sent a letter to one industrial association of users of the product concerned.
Die Kommission schrieb einen Verband gewerblicher Verwender der betroffenen Ware an.
DGT v2019

The Commission sent a letter of formal notice to Finland in June 2012.
Die Kommission hat dem Land daher im Juni 2012 ein offizielles Aufforderungsschreiben übermittelt.
TildeMODEL v2018

The Commission sent France a letter of formal notice in October 2002.
Die Kommission hatte an Frankreich im Oktober 2002 ein Mahnschreiben gerichtet.
TildeMODEL v2018

He sent me a marvelous letter.
Er hat einen wundervollen Brief geschrieben.
OpenSubtitles v2018

The Commission sent a letter of formal notice to the Slovak Republic in June 2012.
Die Kommission übermittelte der Slowakei daher im Juni 2012 ein offizielles Aufforderungsschreiben.
TildeMODEL v2018

The Commission sent a letter of formal notice to the Czech Republic in May 2012.
Die Kommission übermittelte ihr daher im Mai 2012 ein offizielles Aufforderungsschreiben.
TildeMODEL v2018