Translation of "Sent out" in German

That was the signal sent out in Beijing.
Das war das Zeichen, das in Peking gegeben wurde.
Europarl v8

In total six questionnaires were sent out and two replies were received.
Insgesamt wurden sechs Fragebogen versandt, und es gingen zwei Antworten ein.
DGT v2019

The Commission’s services sent out questionnaires to four users.
Die Kommission sandte Fragebogen an vier Verwender.
DGT v2019

That sent out a necessary signal to the applicant countries and their people.
Das war das notwendige Signal für die Beitrittskandidaten und ihre Bevölkerung.
Europarl v8

The Commission also sent out a questionnaire to Charder and received a reply within the deadline.
Die Kommission sandte Charder außerdem einen Fragebogen zu und erhielt fristgerecht eine Antwort.
DGT v2019

The Commission sent out questionnaires to 16 industrial users of furfuraldehyde.
Die Kommission sandte Fragebogen an 16 gewerbliche Verwender von Furfuraldehyd.
DGT v2019

That is the real signal that must be sent out.
Das ist das Signal, das ausgesendet werden muss.
Europarl v8

The Council has sent out encouraging signals this week, but has not given any guarantees.
Der Rat hat diese Woche ermutigende Zeichen gesetzt, aber keine Garantien abgegeben.
Europarl v8

I believe that we have sent out the right message.
Ich bin der Meinung, dass wir die richtige Botschaft ausgesandt haben.
Europarl v8

In our opinion, this sent out a very positive signal.
Dies ist in unseren Augen ein positives Signal.
Europarl v8

The Commission sent out questionnaires to seven unrelated importers/traders.
Die Kommission sandte Fragebogen an sieben unabhängige Einführer/Händler.
DGT v2019

That is an example of a mercenary force which is being sent out there, isn't it?
Das ist doch z.B. eine Söldnertruppe, die dahin geschickt wird.
Europarl v8

I believe that a very positive signal was sent out yesterday.
Ich glaube, gestern wurde ein sehr positives Signal gegeben.
Europarl v8

In urgent matters, invitations may be sent out at a shorter notice.
In dringenden Fällen kann das Einberufungsschreiben kurzfristiger versandt werden.
DGT v2019

In total, nine questionnaires were sent out and one reply was received.
Insgesamt wurden neun Fragebogen versandt, von denen einer beantwortet zurückgesandt wurde.
DGT v2019

To date, we have mainly sent out a negative signal and a sombre message.
Bisher senden wir hauptsächlich negative Signale aus und verbreiten eine düstere Botschaft.
Europarl v8

Twenty-four hours later, people realised they were missing and they sent out a search party.
Nach vierundzwanzig Stunden wurden sie vermisst, und man schickte einen Suchtrupp los.
Europarl v8

We believe that the people in Ukraine have sent out a clear message.
In der Ukraine hat die Bevölkerung unserer Meinung nach eine unmissverständliche Botschaft ausgesendet.
Europarl v8

In this respect, the Nice Summit sent out some very positive signals.
Der Gipfel von Nizza hat in dieser Hinsicht sehr positive Signale gesetzt.
Europarl v8

The Austrian Presidency of the Council could have sent out a clearer signal in this regard, too.
Da hätte auch die österreichische Ratspräsidentschaft ein klareres Signal setzen können.
Europarl v8