Translation of "Sentimental" in German

No legal or moral disquisition or sentimental spokespersons are called for on this subject.
Zu diesem Thema braucht es keine rechtliche oder moralische Abhandlung oder sentimentale Fürsprecher.
Europarl v8

And that woman did not have sentimental compassion.
Und diese Frau hatte kein sentimentales Mitgefühl.
TED2020 v1

Should we dismiss it as sentimental nonsense?
Sollten wir dieses Engagement als sentimentalen Unsinn abtun?
News-Commentary v14

But they are often sentimental about Churchill.
Aber mit Churchill verbinden sie häufig sentimentale Gefühle.
News-Commentary v14

I've been just a big sentimental fool.
Ich war nur eine sentimentale Närrin.
OpenSubtitles v2018

You're all so sentimental about this thing.
Ihr seid zu sentimental in dieser Sache.
OpenSubtitles v2018

That old windmill has a certain sentimental association for my husband.
Mein Mann hat eine sentimentale Beziehung zu dieser alten Windmühle.
OpenSubtitles v2018

A - An ordinary man becomes sentimental when his sweetheart betrays him.
Ein normaler Mann wird sentimental, wenn seine Liebste ihn betrügt.
OpenSubtitles v2018

That will interest our sentimental friend.
Das würde unseren sentimentalen Freund sicher interessieren.
OpenSubtitles v2018

I know... I know you will think of me as being too sentimental.
Ja, ich weiß, Sie werden mich für zu sentimental halten.
OpenSubtitles v2018

The doctor is a much too sentimental type.
Der Doktor ist nur ein viel zu sentimentaler Typ.
OpenSubtitles v2018

I think that deep inside you're actually sentimental.
Ich glaube, tief im Inneren bist du sogar etwas sentimental.
OpenSubtitles v2018

I suppose most girls are sentimental about their first love.
Die meisten Mädchen sind wohl sentimental in Bezug auf ihre erste Liebe.
OpenSubtitles v2018