Translation of "Separate estate" in German

If the Client is a businessman, a legal entity of public law or a separate estate under public law with its seat in the territory of the Federal Republic of Germany, the Seller's place of business shall be the solely place of jurisdiction for all legal disputes arising from this contract.
Handelt der Kunde als Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen mit Sitz im Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland, ist ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag der Geschäftssitz des Verkäufers.
ParaCrawl v7.1

Place of jurisdiction for all legal disputes, including those related to a bill of exchange and cheque case, is our place of business if the partner is a fully qualified merchant, a body corporate or a separate estate under public law.
Für alle Rechtsstreitigkeiten, auch im Rahmen eines Wechsel und Scheckprozesses, ist unser Geschäftssitz Gerichtsstand, wenn der Partner Vollkaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist.
ParaCrawl v7.1

If the Client is a businessman, a legal entity of public law or a separate estate under public law with its seat in the territory of the Federal Republic of Germany, the Sellerâ€TMs place of business shall be the solely place of jurisdiction for all legal disputes arising from this contract..
Handelt der Kunde als Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen mit Sitz im Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland, ist ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag der Geschäftssitz des Verkäufers.
ParaCrawl v7.1

The place of fulfilment for all claims arising out of the business relationship shall be Münster, provided the buyer is a merchant within the meaning of the Commercial Law or is a body corporate or separate estate under public law.
Erfüllungsort für alle Ansprüche aus der Geschäftsverbindung ist Münster, soweit der Besteller Kaufmann im Sinne des Handels rechts oder eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist.
ParaCrawl v7.1

Provided the purchaser is a general merchant, a legal entity in public law or a separate estate under public law, the district court or county court Heilbronn is accepted as the competent court for all contractual and non-contractual disputes.
Für alle vertraglichen und außervertraglichen Streitigkeiten wird, soweit der Kunde Kaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich rechtliches Sondervermögen ist, die ausschließliche Zuständigkeit des Amtsgerichts bzw. Landgerichts Heilbronn vereinbart.
ParaCrawl v7.1

If the Client is a businessman, a legal person of public law or a public separate estate, the place of fulfillment and exclusive place of jurisdiction – also in case of trial by record and summary procedures on bills of exchange – is the seat of the Contractor for both parts and for all claims or – if the Contractor wishes – the seat of the subsidiary that signed the Agreement.
Erfüllungsort und ausschließlicher Gerichtsstand – auch für Klagen im Urkunden und Wechselprozeß – ist, wenn der Mieter Kaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist, für beide Teile und für sämtliche Ansprüche der Hauptsitz des Vermieters oder – nach seiner Wahl – der Sitz seiner Zweigniederlassung, die den Vertrag abgeschlossen hat.
ParaCrawl v7.1

Especially for investors including private investors, it will soon be possible with Roimmo to participate in separate real estate funds with guaranteed returns per year.
Vor allem für Investoren und private Anleger wird es bald möglich sein, mit in separaten Immobilienfonds teilnehmen mit einer garantierten Rendite pro Jahr.
CCAligned v1

If the Client is a businessman, a legal entity of public law or a separate estate under public law with its seat in the territory of the Federal Republic of Germany, the Seller's place of business shall be the sole place of jurisdiction for all legal disputes arising from this contract.
Handelt der Kunde als Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen mit Sitz im Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland, ist ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag der Geschäftssitz des Verkäufers.
ParaCrawl v7.1

Also a common debt can be recovered both from the separate estate of each of the spouses and from the common property, albeit with certain exceptions (Art.
Auch gemeinsame Schulden können sowohl aus dem Eigenvermögen jedes der Ehegatten als auch aus dem gemeinschaftlichen Vermögen beglichen werden, jedoch vorbehaltlich einiger Ausnahmen (Art.
ParaCrawl v7.1

The place of jurisdiction for all disputes in connection with the use of the learning platform is Hamburg, provided the user is a merchant, a legal person under public law or separate estate under public law, or has no general place of jurisdiction in the Federal Republic of Germany.
Der Gerichtsstand für alle Streitigkeiten im Zusammenhang mit der Nutzung der Lernplattform ist Hamburg, sofern der Nutzer Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist oder keinen allgemeinen Gerichtsstand in der Bundesrepublik Deutschland hat.
ParaCrawl v7.1

If the Client is a businessman, a legal entity of public law or a separate estate under public law with its seat in the territory of the Federal Republic of Germany, the Seller’s place of business shall be the sole place of jurisdiction for all legal disputes arising from this contract.
Handelt der Kunde als Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen mit Sitz im Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland, ist ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag der Geschäftssitz des Verkäufers.
ParaCrawl v7.1

The court of jurisdiction for all claims arising out of the business relationship, including claims relating to bills of exchange and cheques, shall be the court in whose district we have our registered office, in so far as the buyer is a merchant within the meaning of the Commercial Law or is a body corporate or separate estate under public law.
Gerichtsstand für alle Ansprüche aus der Geschäftsverbindung einschließlich solcher aus Wechseln und Schecks ist das Gericht, in dessen Bezirk wir unseren Sitz haben soweit der Besteller Kaufmann im Sinne des Handelsrechts oder eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sonderver­mögen ist.
ParaCrawl v7.1

When the contracting party of the organiser is a registered trader or a legal entity under public law or separate estate, Braunschweig is the place of performance and the only place of jurisdiction.
Ist der Vertragspartner der BREDEX GmbH Vollkaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen, so ist Braunschweig Erfüllungsort und ausschließlicher Gerichtsstand.
ParaCrawl v7.1

The following terms and conditions of sale, supply and payment apply exclusively to all the business transactions conducted between us and our customer, subject to the customer being the proprietor of a business, a body corporate under public law or a separate estate under public law.
Für sämtliche Geschäfte und Lieferungen zwischen uns und unserem Kunden gelten die nachstehenden Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen ausschließlich, wenn der Kunde Unternehmer, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist.
ParaCrawl v7.1

For all disputes resulting from the contract relationship, if the purchaser is a merchant, a legal entity under public law or a separate estate under public law, Munich is the sole place of jurisdiction.19.
Für alle sich aus dem Vertragsverhältnis ergebenden Streitigkeiten ist, wenn der Käufer Kaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist, München ausschließlicher Gerichtsstand.
ParaCrawl v7.1

These will also apply, without any expressly renewed notification, to future quotations, goods and services supplied to the buyer, in so far as he is a body corporate, a separate estate or business employer under public law and is exercising his commercial or independent professional activity in concluding the contract.
Sie gelten auch ohne erneuten ausdrückli chen Hinweis für künftige Angebote, Lieferungen und Leistungen an den Besteller, soweit dieser eine juristische Person des öffentlichen Rechts, ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen oder Unternehmer ist und dieser bei Abschluss des Vertrages in Ausübung seiner gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt.
ParaCrawl v7.1

If the Client is a businessman, a legal entity of public law or a separate estate under public law with its seat in the territory of the Federal Republic of Germany, the Seller’s place of business shall be the solely place of jurisdiction for all legal disputes arising from this contract.
Handelt der Kunde als Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen mit Sitz im Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland, ist ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag der Geschäftssitz des Verkäufers.
ParaCrawl v7.1

To the extent you are a merchant, a legal entity under public law or a public separate estate the exclusive place of jurisdiction is the headquarters of our company.
Soweit Sie Kaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen sind, ist der ausschließliche Gerichtsstand der Sitz unseres Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

If the consumer acts as a businessman, corporate entity of public law or public separate estate with habitual residence in the sovereign territory of the German Federal Republic, the exclusive place of jurisdiction for all disputes resulting from this contract is the registered office of the seller.
Handelt der Kunde als Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen mit Sitz im Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland, ist ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag der Geschäftssitz des Verkäufers.
ParaCrawl v7.1

The GSC will only apply if the buyer entrepreneur (section 14 BGB (German Civil Code)) is a body corporate organized under public law or a public separate estate.
Die AVB gelten nur, wenn der Käufer Unternehmer (§ 14 BGB), eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist.
ParaCrawl v7.1

If the Customer is a merchant, a legal entity under public law or a separate estate created under public law or does not have a permanent residence in Germany, Berlin shall also be the place of performance of all rights and obligations arising out of the contractual relationships with the Customer.
Ist der Kunde Kaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen oder hat der Kunde keinen ständigen Wohnsitz im Inland, so ist auch der Erfüllungsort für alle sich aus den Vertragsverhältnissen mit dem Kunden ergebenden Rechte und Pflichten Berlin.
ParaCrawl v7.1

Final clause German law applies to the exclusion of the uniform UN sales law. If you are a purchaser, a legal representative of public law or a public separate estate, the court of jurisdiction is Nagold.
Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des einheitlichen UN-Kaufrechts.Soweit Sie Kaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlichrechtliches Sondervermögen sind, ist der Gerichtsstand Nagold.
ParaCrawl v7.1

For all disputes arising as a result of or in connection with the contractual relationship, if the supplier is a domestic businessperson, a domestic legal entity under public law or a domestic separate estate under public law, then the competent court of jurisdiction for ALPMA shall be the sole place of jurisdiction.
Bei allen sich aus und im Zusammenhang mit dem Vertragsverhältnis ergebenden Streitigkeiten ist, wenn der Lieferant inländischer Kaufmann, eine inländische juristische Person des öffentlichen Rechts oder inländisches öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist, das für ALPMA zuständige Gericht ausschließlicher Gerichtsstand. Für Klagen gegen die ALPMA von Lieferanten, die in der BundesrepublikDeutschland keinen allgemeinen Gerichtsstand haben, ist ausschließlicher Gerichtsstand ebenfalls das für ALPMA zuständige Gericht.
ParaCrawl v7.1

A real estate agent is able to market properties to other real estate agents as well as the public. In most of the country over half of real estate sales are accomplished as cooperative sales where a separate real estate agent brings a buyer to the listing agent.
Ein Immobilienmakler ist in der Lage Immobilien nicht nur an das Publikum sondern auch an andere Immobilienmakler zu verkaufen.Im größten Teil des Landes werden über die Hälfte der Immobilienverkäufe durch kooperative Verkäufe gemacht, indem ein separater Immobilienmakler den Kunden zu dem Listingmakler bringt.
ParaCrawl v7.1

Which goods are part of the separate estates of the spouses?
Welche Güter zählen zum Eigenvermögen der Ehegatten?
ParaCrawl v7.1

In dealings with traders, legal persons under public law, separate estates under public law, and persons who do not have a general place of jurisdiction in Germany, Cloppenburg is the place of jurisdiction for all disputes resulting directly or indirectly from the contractual relationship.
Im Verkehr mit Kaufleuten, juristischen Personen des öffentlichen Rechts, öffentlichrechtlichen Sondervermögen und Personen, die keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland haben, ist Cloppenburg Gerichtsstand für alle sich aus dem Vertragsverhältnis unmittelbar oder mittelbar ergebenden Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1

In the case of unregistered partnerships (In Belgian law: cohabitation de fait/feitelijke samenwoning), there exist only the two separate estates of the partners.
Im Falle der nicht eingetragenen Partnerschaften (unter belgischem Recht: cohabitation de fait/feitelijke samenwoning) gibt es nur die beiden getrennten Vermögensmassen der Partner.
ParaCrawl v7.1

This regime divides the assets of the spouses into three estates: the two separate estates of the spouses with all of the assets that they owned prior to the marriage, increased by all assets acquired via an inheritance or via a gift, or the assets that come in replacement of these assets (Art.
Bei diesem Güterstand wird das Vermögen der Ehegatten in drei Vermögensmassen aufgeteilt: Die beiden getrennten Vermögen der Ehegatten mit dem gesamten Vermögen, das sie vor der Ehe besaßen, vermehrt durch das gesamte durch Erbe oder Schenkung erworbene Vermögen bzw. die Vermögenswerte, die an die Stelle dieses Vermögens treten (Art.
ParaCrawl v7.1

This regime divides the assets of the spouses into three estates: the two separate estates of the spouses with all of the assets that they owned prior to the marriage and all assets acquired via an inheritance or via a gift during the marriage, or the assets that come in replacement of these assets (Art.
Bei diesem Güterstand wird das Vermögen der Ehegatten in drei Vermögensmassen aufgeteilt: Die beiden getrennten Vermögen der Ehegatten mit dem gesamten Vermögen, das sie vor der Ehe besaßen, sowie das gesamte durch Erbe oder Schenkung während der Ehe erworbene Vermögen bzw. die Vermögenswerte, die an die Stelle dieses Vermögens treten (Art.
ParaCrawl v7.1

In business trans actions with merchants, juristic persons under public law or separate estates under public law the place of jurisdiction for legal action is the registered office of the publish ing company.
Im Geschäftsverkehr mit Kaufleuten, juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder bei öffentlich-rechtlichem Sondervermögen ist bei Klagen Gerichtsstand der Sitz des Anbieters.
ParaCrawl v7.1

In some years when a Taylor’s Vintage is not made, the best produce of the firm’s two famous properties of Quinta de Vargellas and Quinta de Terra Feita may be bottled separately as single estate, or ‘single quinta’, Vintage Ports.
In Jahren, in denen Taylor’s keinen klassischen Vintage Port produziert, füllt man die besten Weine der Taylor’s Weingüter Quinta de Vargellas und Quinta de Terra Feita separat als Single Estate oder Single Quinta Vintage Port.
ParaCrawl v7.1

The works council was involved in the separation of Real Estate Development and the restructuring of the business banking department during the year.
Der Betriebsrat war an der Abspaltung von Triodos Real Estate Development im Lauf des letzten Jahres und an der Neuorganisation des Kreditbereichs beteiligt.
ParaCrawl v7.1