Translation of "Separate legal personality" in German

The insurance undertaking shall entrust the management of claims in respect of legal expenses insurance to an undertaking having separate legal personality.
Das Versicherungsunternehmen überträgt die Schadensverwaltung des Zweiges Rechtsschutz einem rechtlich selbständigen Unternehmen.
DGT v2019

The subsidiaries of foreign banks haveno separate legal personality from their parent company.
Die Zweigstellen ausländischer Banken haben keine eigene von der ihrer Muttergesellschaft unabhängige Rechtspersönlichkeit.
EUbookshop v2

The subsidiaries of foreign banks have no separate legal personality from their parent company.
Die Zweigstellen ausländi­scher Banken haben keine eigene von der ihrer Muttergesellschaft unabhängige Rechtspersönlich­keit.
EUbookshop v2

The unincorporated body has no separate legal personality.
Nicht rechtsfähige Körperschaften haben keine eigene Rechtspersönlichkeit.
EUbookshop v2

From 2006 onwards Cepol is an EU agency having separate legal personality.
Ab 2006 ist Cepol eine EU-Agentur mit eiener Rechtspersönlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The secretariat could also have a separate legal personality with an autonomous status.
Das Sekretariat könnte darüber hinaus eine eigene juristische Person bilden und einen autonomen Status besitzen.
Europarl v8

Where a legal person, collection of natural persons or an entity as referred to in the first subparagraph has a branch resident in another country, the branch shall be a reporting agent in its own right irrespective of where the head office is located insofar as the branch satisfies the conditions defined in paragraph 2, with the exception of the need to possess separate legal personality.
Unterhält eine juristische Person, eine Vereinigung natürlicher Personen oder ein Rechtssubjekt im Sinne von Unterabsatz 1 eine Niederlassung in einem anderen Land, so ist die Niederlassung ungeachtet des Sitzes der Muttergesellschaft als solche insoweit berichtspflichtig, wie sie die in Absatz 2 genannten Bedingungen mit Ausnahme des Status einer eigenen Rechtspersönlichkeit erfuellt.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the desired result can also be achieved by requiring undertakings to provide for a separate contract or a separate section of a single policy for legal expenses insurance and by obliging them either to have separate management for legal expenses insurance, or to entrust the management of claims in respect of legal expenses insurance to an undertaking having separate legal personality, or to afford the person having legal expenses cover the right to choose his lawyer from the moment that he has the right to claim from his insurer;
Das gewünschte Ziel kann auch dadurch erreicht werden, daß die Unternehmen verpflichtet werden, einerseits für die Rechtsschutzversicherung einen gesonderten Vertrag oder ein gesondertes Kapitel in ein und derselben Versicherungspolice vorzusehen und andererseits dadurch, daß sie entweder den Zweig Rechtsschutz gesondert verwalten oder die Verwaltung der im Zweig Rechtsschutz anfallenden Schadensfälle einem rechtlich selbständigen Unternehmen anvertrauen müssen oder aber, indem dem Rechtsschutzversicherten das Recht eingeräumt wird, seinen Rechtsanwalt frei zu wählen, sobald der Anspruch auf das Tätigwerden des Versicherers hat.
JRC-Acquis v3.0

The new Fund will have operational autonomy and will have a separate legal personality and separate accounts from those of the EIB.
Der Fonds wird in seiner Arbeitsweise autonom sein, eigene Rechtspersönlichkeit besitzen und seine Rechnungs­abschlüsse werden separat von denen der EIB erstellt.
TildeMODEL v2018

However, the impact of any such proposal on the principle of limited liability and the separate legal personality of group entities needs to be considered carefully.
Dabei ist jedoch sorgfältig zu prüfen, wie sich etwaige Vorschläge auf den Grundsatz der beschränkten Haftung und der getrennten Rechtspersönlichkeit der einzelnen Gruppeneinheiten auswirken würden.
TildeMODEL v2018

It was drafted on the assumption that the legal personality of this Community would be merged with that of the Union, but the Convention decided to propose that a separate legal personality be upheld for Euratom, failing, however, to make the amendments to the protocol this change in approach would require.
Der Text war in dem Verständnis verfasst worden, dass die Rechtspersönlichkeit dieser Gemeinschaft mit der der Union verschmolzen werden sollte, in der Zwischenzeit hat der Konvent aber beschlossen, die Beibehaltung der eigenen Rechtspersönlichkeit von Euratom vorschlagen, ohne jedoch die nötigen Änderungen an diesem Protokoll vorzunehmen, die sich aus dem neuen Ansatz ergeben.
TildeMODEL v2018

Co-operatives normally have separate legal personality which cover the needs of their members by concluding agreements with them.
Genossenschaften verfügen normalerweise über eine eigene Rechtspersönlichkeit und treffen für ihre Mitglieder Vorsorge, indem sie mit ihnen Verträge abschließen.
TildeMODEL v2018

Co-operatives normally have separate legal personality, which cover the needs of their members by concluding agreements with them.
Genossenschaften verfügen normalerweise über eine eigene Rechtspersönlichkeit und treffen für ihre Mitglieder Vorsorge, indem sie mit ihnen Verträge abschließen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, it must be noted that the initial public guarantee for the debt obligations was only a consequence of the non-existence of a separate legal personality of POSTDIENST.
Des Weiteren sei zu bedenken, dass die originäre staatliche Garantie für die Schuldurkunden nur erforderlich gewesen sei, weil der POSTDIENST nicht über eine getrennte Rechtspersönlichkeit verfügte.
DGT v2019

The Court of Justice recalls today that, in accordance with established case-law, the conduct of a subsidiary may be imputed, for the purposes of the application of the competition rules, to the parent company particularly where, although having separate legal personality, that subsidiary does not autonomously determine its conduct on the market but mostly applies the instructions given to it by the parent company.
In seinem heutigen Urteil weist der Gerichtshof darauf hin, dass nach ständiger Rechtsprechung im Rahmen der Anwendung der Wettbewerbsregeln das Verhalten einer Tochtergesellschaft ihrer Muttergesellschaft insbesondere dann zugerechnet werden kann, wenn die Tochtergesellschaft trotz eigener Rechtspersönlichkeit ihr Marktverhalten nicht eigenständig bestimmt, sondern im Wesentlichen Weisungen der Muttergesellschaft befolgt.
TildeMODEL v2018

Under Romanian tax law a foreign business with several establishments in Romania is subject to corporate taxation on each of the establishments individually, despite the fact that these do not have separate legal personality.
Gemäß dem rumänischen Steuerrecht zahlt ein ausländisches Unternehmen mit mehreren Niederlassungen in Rumänien für jede einzelne Niederlassung Körperschaftssteuer, auch wenn diese Niederlassungen nicht über eine eigene Rechtspersönlichkeit verfügen.
TildeMODEL v2018

The Court of Justice also rejects Eni’s argument that, on the basis of the limited liability of capital companies and the separate legal personality of companies, the company is not liable for the infringement committed by its subsidiaries.
Der Gerichtshof weist auch das Vorbringen von Eni zurück, dass sie aufgrund der beschränkten Haftung von Kapitalgesellschaften und der eigenständigen Rechtspersönlichkeit von Gesellschaften für die von ihren Tochtergesellschaften begangene Zuwiderhandlung nicht verantwortlich sei.
TildeMODEL v2018

Although it is supervised by RFF, DCF does not have separate legal personality from SNCF and forms an integral part of its structure, a fact which was not disputed by France.
Die DCF besitzt jedoch, auch wenn sie unter der Aufsicht von RFF steht, keine Rechtspersönlichkeit, die von derjenigen der SNCF, in die sie eingegliedert ist, getrennt ist, was von Frankreich nicht bestritten wird.
TildeMODEL v2018

1998R2533 --- EN --- 15.10.2009 --- 001.001 --- 8 ?B Where a legal person , collection of natural persons or an entity as referred to in the first subparagraph has a branch resident in another country , the branch shall be a reporting agent in its own right irrespective of where the head office is located insofar as the branch satisfies the conditions defined in paragraph 2 , with the exception of the need to possess separate legal personality .
Unterhält eine juristische Person , eine Vereinigung natürlicher Personen oder ein Rechtssubjekt im Sinne von Unterabsatz 1 eine Niederlassung in einem anderen Land , so ist die Niederlassung ungeachtet des Sitzes der Mutter-geselischaft als solche insoweit berichtspflichtig , wie sie die in Absatz 2 genannten Bedingungen mit Ausnahme des Status einer eigenen Rechtspersönlichkeit erfüllt .
ECB v1

According to the order for reference, APA-OTS is established as a limited liability company and therefore has separate legal personality from APA, the initial contractor.
Nach dem Vorlagebeschluss besitzt APA-OTS eine von APA, der ursprünglichen Auftragnehmerin, verschiedene Rechtspersönlichkeit, da sie in Form einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung gegründet worden ist.
EUbookshop v2

The further point was made that if the Community ceased to have a separate legal personality, the rationale for distinguishing between the TEU and the TEC would cease to apply, and that distinction would be a needless complication.
Hierzu wurde festgestellt, dass in dem Maße, wie die Gemeinschaft keine eigene Rechtspersönlichkeit mehr hätte, auch die Unterscheidung zwischen EUV und EGV ihre Existenzberechtigung verlieren und lediglich unnötige Komplikationen hervorrufen würde.
EUbookshop v2