Translation of "Separate parts" in German

These ghostly flames are separate parts of the ghost rather than independent spirits.
Diese geisterhaften Flammen sind eher getrennte Teile als unabhängige Geister.
Wikipedia v1.0

Construction works as a whole and in their separate parts must be fit for their intended use.
Bauwerke müssen als Ganzes und in ihren Teilen gebrauchstauglich sein.
TildeMODEL v2018

The OM may be issued in separate parts.
Das Betriebshandbuch darf in mehreren Teilen herausgegeben werden.
DGT v2019

The question must therefore be split into two separate parts.
Dementsprechend zerfällt die Vorlagefrage in zwei verschiedene Teile.
TildeMODEL v2018

The first phase of the operation is divided into two separate parts:
Die erste Phase dieser Massnahme besteht aus zwei verschiedenen Teilen:
TildeMODEL v2018

The aerodrome manual may be issued in separate parts.
Das Flugplatzhandbuch darf in mehreren Teilen herausgegeben werden.
DGT v2019

Because of its long running time of nearly six hours, it was released in two separate parts.
Aufgrund seiner außerordentlichen Länge von 270 Minuten wurde er in drei Teilen ausgestrahlt.
WikiMatrix v1

The frame sealing profile as well as the frame connection elements must not necessarily consist of separate structural parts.
Das Rahmen-Dichtungsprofil sowie die Rahmen-Verbindungselemente müssen nicht unbedingt separate Bauteile darstellen.
EuroPat v2

The heel and sole portions, may, however, be two separate parts.
Es können aber auch Absatz und Sohlenteil aus zwei getrennten Teilen bestehen.
EuroPat v2

However, the use of the separate metal parts involves higher production costs.
Die Verwendung von separaten Metallteilen führt aber zur Erhöhung der Herstellungskosten.
EuroPat v2

The current connections are different and the collector plate 8 consists of four separate parts.
Die Stromanschlüsse sind unter­schiedlich und die Kollektorplatte 8 besteht aus vier getrennten Teilen.
EuroPat v2

The spring is formed of at least two separate, identical parts.
Die Druckfeder besteht aus mindestens zwei separaten, identischen Teilen.
EuroPat v2

In a separate reaction, 42 parts of 6-(?-sulfatoethylsulfonyl)-2-aminonaphthalene-1-sulfonic acid are diazotized analogously to the above data.
In einem separaten Ansatz werden 42 Teile 6-((3-Sulfatoäthylsulfonyl)-2-aminonaphthalin-1-sulfonsäure analog den obigen Angaben diazotiert.
EuroPat v2

That plea is divided into three separate parts.
Dieser Rechtsmittelgrund besteht aus drei Teilen.
EUbookshop v2

There is then no necessity for separate parts for insulating this toggle lever element from the bearing shaft.
Separate Teile zur Isolation dieses Kniehebelelements gegenüber der Lagerwelle sind dann nicht notwendig.
EuroPat v2