Translation of "Separation of functions" in German

This separation of the functions is important.
Gerade diese Trennung der Aufgaben ist wichtig.
Europarl v8

On the other hand, the separation of both functions requires separate hand gripping for the actuation of the device.
Andererseits erfordert die Trennung der beiden Funktionen entsprechend getrennte Handgriffe für die Betätigung.
EuroPat v2

Generally a strict separation of various administrative functions is propagated.
Üblicherweise wird eine starke Trennung verschiedener Verwaltungsfunktionen propagiert.
ParaCrawl v7.1

The present invention is based on the separation of these two functions.
Die Erfindung beruht auf der Trennung dieser beiden Funktionen.
EuroPat v2

In this way the separation of the functions in sealing and acceptance of forces is assured.
Damit ist Trennung der Funktionen in Abdichten und Kraftaufnahme gewährleistet.
EuroPat v2

The separation of the functions takes place over the different time constants.
Die Trennung der Funktionen erfolgt über die verschiedenen Zeitkonstanten.
EuroPat v2

Such a separation of the functions permits an optimal layout.
Eine solche Trennung der Funktionen gestattet jeweils eine optimale Auslegung.
EuroPat v2

The document separation functions of the Kodak Capture Pro Software scanning software also rated highly.
Die Dokumenten-Trennfunktionen der Kodak Capture Pro Software wurden ebenfalls hoch eingestuft.
ParaCrawl v7.1

We have consequently required the separation of those functions which determine access to the infrastructure.
Folglich forderten wir die Trennung der Funktionen, die über den Zugang zur Infrastruktur bestimmen.
Europarl v8

The Big Bang of 1986 in London ended the separation of banking functions in the United Kingdom.
Der Big Bang von London 1986 beendete die Trennung der Bankenfunktionen im Vereinigten Königreich.
News-Commentary v14

The effectiveness of regulation by Eurocontrol depends upon the separation of its regulatory functions from its tasks as service provider.
Die Wirksamkeit der Regulierungstätigkeit von Eurocontrol hängt von der Trennung ihrer Regulierungsfunktionen von der Diensterbringung ab.
TildeMODEL v2018

Proper organisation of relations between the Commission and Eurocontrol depends on such separation of these functions.
Die gute Gestaltung der Beziehungen zwischen der Kommission und Eurocontrol setzt diese Funktionstrennung voraus.
TildeMODEL v2018

The text also provides for transitional arrangements concerning the general rule of separation of functions under certain circumstances.
Außerdem umfaßt der Entwurf Übergangsbestimmungen zur allgemeinen Regel der Trennung der Funktionen unter bestimmten Umständen.
TildeMODEL v2018

The separation of the functions occurs via the axial offset of the retracting disk relative to the actuating disk.
Die Trennung der Funktionen erfolgt über den axialen Versatz der Rückholscheibe gegenüber der Betätigungsscheibe.
EuroPat v2

At the same time, separation of the functions of individual valves to several components is conceivable and possibly sensible.
Dabei ist die Auftrennung der Funktionen einzelner Ventile auf mehrere Komponenten denkbar und unter Umständen sinnvoll.
EuroPat v2

A user therefore can easily memorize the separation of the different functions for the various operating elements.
Ein Benutzer kann sich daher die Aufteilung der unterschiedlichen Funktionen auf die verschiedenen Bedienelemente leicht einprägen.
EuroPat v2

Furthermore, this separation of functions readily allows flexible design adjustment to different rotor geometries.
Durch diese funktionale Trennung ist ferner eine flexible konstruktive Anpassung an verschiedene Rotorgeometrien ohne weiteres möglich.
EuroPat v2

The separation of two functions permitted to make the separate modules compact and with smaller dimensions.
Durch die Trennung der beiden Funktionen sind die einzelnen Module kompakt und mit kleiner Baugrösse herstellbar.
EuroPat v2

The invention implements the concept of the hardware-based separation of the functions of settling and conveying the inflowing bulk material.
Die Erfindung realisiert das Konzept der apparativen Trennung der Funktionen Beruhigen und Fördern vom nachströmenden Schüttgut.
EuroPat v2

If it does not attempt to force a hard separation of safety-relevant functions and non-critical functions.
Es versucht nicht, eine harte Trennung von sicherheits-relevanten und unkritischen Funktionen zu erzwingen.
EuroPat v2

Member States shall ensure for each rural development programme that the relevant management and control system has been set up ensuring a clear allocation and separation of functions between the Managing Authority and other bodies.
Die Mitgliedstaaten sorgen bei jedem Entwicklungsprogramm für den ländlichen Raum dafür, dass das entsprechende Verwaltungs- und Kontrollsystem eingerichtet ist und dass eine klare Zuweisung der Funktionen sowie eine angemessene Trennung zwischen den Funktionen der mit der Verwaltung betrauten Stelle und den Funktionen anderer Stellen erfolgt.
DGT v2019

The requirement for a separation of functions between service providers and the national monitoring authorities is, like the requirement for certification of service providers, a structuring measure.
Bei der Verpflichtung zur funktionalen Trennung zwischen Dienstleistern und nationalen Aufsichtsbehörden wie bei der Verpflichtung zur Zertifizierung der Dienstleister handelt es sich um strukturelle Maßnahmen.
Europarl v8