Translation of "Seperated from" in German

All data are stored then in a zone seperated from the remaining VISULOX system.
Die Daten befinden sich dann in einem von der übrigen VISULOX-Umgebung getrennten Bereich.
CCAligned v1

9.2 g of the polar isomer are seperated off from the crude product by crystallization with ether.
Aus dem Rohprodukt werden durch Kristallisation mit Ether 9,2 g des polaren Isomeren abgetrennt.
EuroPat v2

During a de-energize phase, solenoid valve 6, 7 is seperated from both voltages U_ 1, U_ 2 .
Während einer Abschaltphase wird das Magnetventil 6; 7 von beiden Spannungen U_1, U_2 getrennt.
EuroPat v2

A seperated kitchen (separated from the living area), equipped with a refrigerator and stove.
Eine eigene Küche (vom Wohnbereich getrennt), ausgestattet mit Kühlschrank und Herd.
CCAligned v1

In this analysing device, opaque materials, such as ceramics, porcelain, or stones as well as non-ferrous metals from the sample, are seperated from the pure glass, and the separated materials are conveyed to respective associated collecting trays.
In diesem werden Analysegerät aus den Proben opake Stoffe, wie Keramik, Porzellan oder Steine, und Nichteisenmetalle vom Reinglas getrennt und die getrennten Stoffe jeweils zugeordneten Auffangbehältern zugeführt.
EuroPat v2

The coated product is seperated from the aqueous dispersion and dried after washing at elavated temperatures, specifically at 70 to 100° C.
Das beschichtete Produkt wird von der wässrigen Dispersion abgetrennt und nach dem Waschen bei erhöhter Temperatur, insbesondere bei 70 bis 100 °C, getrocknet.
EuroPat v2

The expression „intelligence“ which was seperated from the others by means of a point, shall illustrate the fact, that the previous four criteria must/ shall be treated intelligently each on their own as well as on the whole.
Der durch einen Punkt getrennte Terminus "Intelligence" soll verdeutlichen, dass alle vier Kriterien für sich und im Ganzen miteinander intelligent behandelt werden müssen.
CCAligned v1

What seperates us from other crypto providers?
Was unterscheidet uns von anderen Krypto-Anbietern?
CCAligned v1

Only the promande is seperating the house from the beach.
Nur die Promenade trennt das Haus vom Strand.
CCAligned v1

I wish the heartless headsmen, who wanted to seperate me from my family, much unfortune!
Ich wünsche den herzlosen Henker Unglück viel, die mich von meiner Familie trennen wollten!
Tatoeba v2021-03-10

They are proceeding, because the evidence and the agenda is seperate from trying to thwart this crisis of global warming.
Also machen sie weiter, weil die Beweise und die Agenda getrennt sind vom Versuch diese Klimaerwärmung zu verhindern.
OpenSubtitles v2018

Time series data on net FDI stocks (net of depreciation, for both outward and inward investment seperately) from 1919 to 1990 were obtained from national sources for Japan, Germany (inward 1929-1990), the US and the UK.
Von 1919 bis 1990 reichende Zeitreihen über die Netto-DI-Bestände (nach Abschreibungen, getrennt für inländische DI im Ausland und ausländische DI im Inland) wurden für Japan, Deutschland (ausländische DI im Inland: 1929-1990), die USA und das Vereinigte Königreich aus nationalen Quellen entnommen.
EUbookshop v2

The new placement of managers that seperate from the assigned company but like to fulfil a new position correspondent to their qualification and concept.
Newplacement von Managern, die aus dem beauf- tragten Unternehmen ausscheiden und sich entsprechend ihrer Qualifikation und Vorstellung in einer neuen Position verwirklichen möchten.
CCAligned v1

In Cedepuent de Sot you will stay in the best position: 1600 m seperate you from daily life – you’re directly on the ski-slopes and just a few steps away from cross-country-slopes and winterhiking-paths.
In Cedepuent de Sot logieren Sie in bester Lage: 1.600 Höhenmeter trennen Sie vom Alltag – Sie sind direkt an der Skipiste und nur wenige Schritte von den Loipen und Winterwanderwegen entfernt.
CCAligned v1

The addition of fresh reactants and optionally fresh carbonyl-free Ru(III) carboxylate into the reactor for renewed transvinylation may respectively be effected in admixture with the recycled reaction bottoms or may respectively be effected seperately from the recycled reaction bottoms.
Der Zusatz von frischen Edukten und gegebenenfalls frischem, carbonylfreiem Ru(III)-Carboxylat in den Reaktor für eine neuerliche Umvinylierung kann jeweils im Gemisch mit dem zurückgeführten Reaktionssumpf erfolgen oder jeweils getrennt vom zurückgeführten Reaktionssumpf erfolgen.
EuroPat v2

According to one aspect of the invention, the object is attained by a cover for a chassis control arm which has at least one bearing mount for a control arm bearing, with the cover being formed seperately from the chassis control arm and covering in the installed state at least part of the underside of the chassis control arm and with the cover having arranged thereon an extension that provides a buffer and extends from the cover in the direction of the control arm bearing.
Abdeckung für einen Fahrwerkslenker, der mindestens eine Lageraufnahme für ein Lenkerlager aufweist, wobei die separat zum Fahrwerkslenker ausgebildete Abdeckung im Einbauzustand zumindest einen Teil der Unterseite des Fahrwerkslenkers abdeckt und wobei an der Abdeckung ein als Puffer dienender Fortsatz angeordnet ist, der sich von der Abdeckung in Richtung des Lenkerlagers erstreckt, wobei die räumliche Gestalt des Fortsatzes der Außenkontur des Lenkerlagers angepasst ist und der Fortsatz teilweise an dem Lenkerlager anliegt.
EuroPat v2