Translation of "Serious note" in German

The Commission should take very serious note of our position.
Die Kommission sollte unsere Stellungnahme mit hoher Ernsthaftigkeit zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

On a more serious note, Caren Kalafatich (@CarenKalafatich) tweeted:
Eher ernsthaft twitterte Caren Kalafatich (@CarenKalafatich) :
GlobalVoices v2018q4

There was actually a serious note to it.
Es gab auch eine ernste Seite.
TED2020 v1

Now, well, I would like to inject a serious note... as, uh, Henny Youngman did earlier.
Jetzt möchte ich eine ernsthafte Note einbringen... so wie Henny Youngman vorhin.
OpenSubtitles v2018

The Commission and the Council should take serious note of the European Parliament's position on these matters.
Die Kommission und der Rat müssen diese Position des Europäischen Parlaments ernst nehmen.
EUbookshop v2

We beg the Commission earnestly to take serious note of these markers and to include them in its deliberations.
Wir bitten die Kommission sehr herzlich, diese Eckpunkte ernst zu nehmen und einzubeziehen.
Europarl v8

I would urge the Council to take very serious note of this.
Ich fordere den Rat auf, diese sehr ernste Angelegenheit zur Kenntnis zu nehmen.
Europarl v8

I wanted to tell you earlier actually, on a serious note.
Das wollte ich dir eigentlich schon längst erzählen, um mal ernst zu werden...
OpenSubtitles v2018

On a serious note, depends whether you’re male or female.
Auf eine ernste Note, davon ab, ob Sie männlich oder weiblich sind.
ParaCrawl v7.1

Web site or get a very serious business. Please note that you will represent.
Web-Site oder eine sehr ernste Angelegenheit zu bekommen. Bitte beachten Sie, dass Sie darstellen wird.
CCAligned v1

The video “Children Crusade“ by Markus Schinwald underscores the serious note of the exhibition.
Das Video „Children Crusade“ von Markus Schinwald unterstreicht weiter die ernste Note der Ausstellung.
ParaCrawl v7.1

We have an inclusive report before us, and I hope the European Commission will take serious note of it.
Nun liegt ein umfassender Bericht vor, von dem ich hoffe, daß ihn die Europäische Kommission ernst nehmen wird.
Europarl v8

In conclusion, I would like once more to thank the four rapporteurs and the European Parliament for its support throughout all these years in the preparation and implementation of the policies and programmes on behalf of SMEs, and to assure you that the Commission will take serious note of all your comments and proposals.
Zum Abschluß möchte ich den vier Verfassern der Stellungnahme und dem Europäischen Parlament noch einmal dafür danken, daß sie in all diesen Jahren die Ausarbeitung und Umsetzung der Politiken und Programme für die kleinen und mittleren Unternehmen unterstützt haben, und ich möchte Ihnen versichern, daß die Kommission alle Ihre Bemerkungen und Vorschläge gebührend berücksichtigen wird.
Europarl v8

I hope that the House will take serious note of the fact that if the amendments I have referred to were carried, it would mean that production of euro coins could not reliably start next year and would therefore jeopardize the deadline of 2002 and the introduction of notes and coins.
Das Parlament wird sich die Tatsache hoffentlich ernsthaft vor Bewußtsein führen, daß, sollten die von mir angesprochenen Änderungsanträge zum Tragen kommen, dies bedeuten könnte, daß die Herstellung von Euromünzen nicht zuverlässig im nächsten Jahr beginnt, was daher den Termin von 2002 und die Einführung von Banknoten und Münzen gefährden würde.
Europarl v8

On a more serious note, I believe the mechanisms we are considering - and here I am also replying to what Mrs Doyle said a moment ago - are not a stick to be used against the developing countries.
Ernsthaft gesprochen glaube ich, dass die Mechanismen, über die wir nachdenken - und hier antworte ich auch auf die Ausführungen von Frau Doyle von vorhin -, keinen abschreckenden Charakter gegenüber den Entwicklungsländern haben.
Europarl v8

Finally, Mr President, I would once more like to thank Parliament for this report and assure you that my colleague Mr Kinnock and the Commission as a whole will take serious note of your views and comments.
Zum Abschluß, Herr Präsident, möchte ich nochmals dem Parlament für diesen Bericht danken, und ich darf Ihnen versichern, daß mein Kollege, Herr Kinnock, und die Kommission insgesamt Ihre Ansichten und Ihre Bemerkungen ernsthaft in Erwägung ziehen werden.
Europarl v8