Translation of "Serious offence" in German

For a serious offence, a criminal sanction will apply.
Bei einem schweren Verstoß kommt ein Strafverfahren zur Anwendung.
Europarl v8

The threshold of four years' imprisonment was chosen because it broadly corresponds to the criterion used to identify a serious offence.
Das Strafmaß von vier Jahren Freiheitsentzug entspricht generell dem Kriterium einer schweren Straftat.
TildeMODEL v2018

To get close to the Grand Queen, you have committed a serious offence
Um zu der Königsmutter zu gelangen, hast Du ein schweres Verbrechen begangen.
OpenSubtitles v2018

The possibility of the licence being withdrawn after a serious offence is thus safeguarded;
Die Möglichkeit des Führerscheinentzugs nach einem schweren Verstoß bleibt damit gewahrt;
TildeMODEL v2018

Breaking that window was a serious offence.
Das Fenster zu zertrümmern war eine Straftat.
OpenSubtitles v2018

Any direct contact would, of course, be a serious offence.
Jeder direkte Kontakt wäre natürlich ein schweres Vergehen.
OpenSubtitles v2018

Possession of a firearm is a very serious offence.
Der Besitz einer Waffe ist ein schweres Vergehen.
OpenSubtitles v2018

As in US this is a very serious offence in all other countries.
Wie bei uns ist dies eine sehr schwere Straftat in allen anderen Ländern.
ParaCrawl v7.1

If he commits a serious offence, he is violated and material support is withdrawn.
Falls er sich schwer vergeht, wird er verstoßen und materielle Unterstützung zurückgezogen.
ParaCrawl v7.1

After all, being naked in public can be a serious offence.
Nacktsein in der Öffentlichkeit ist nämlich ein ernsthaftes Vergehen.
ParaCrawl v7.1

Racism is a sin that constitutes a serious offence against God.
Der Rassismus ist eine Sünde, die ein schweres Vergehen gegen Gott darstellt.
ParaCrawl v7.1