Translation of "Serious risk" in German

This is a very serious risk that must be addressed.
Das ist ein ernstzunehmendes Risiko, das einmal zur Sprache gebracht werden muss.
Europarl v8

It is this type of drug-related crime which is posing a serious risk to many of our communities.
Genau diese Beschaffungskriminalität stellt ein ernsthaftes Risiko für viele unserer Gemeinden dar.
Europarl v8

There would be a serious risk of overestimating that value.
Es bestünde die große Gefahr, diesen Wert zu hoch anzusetzen.
DGT v2019

By doing so, they have put the support for this important Commission proposal at serious risk.
Damit haben sie die Unterstützung für diesen wichtigen Vorschlag der Kommission ernsthaft gefährdet.
Europarl v8

The implementation of the Millennium Goals is now at serious risk.
Die Umsetzung der Millennium-Ziele ist nun ernsthaft gefährdet.
Europarl v8

The extent of the findings points to an adulteration constituting a serious health risk.
Die Untersuchungsergebnisse weisen auf eine Verfälschung hin, die ein schwerwiegendes Gesundheitsrisiko darstellt.
DGT v2019

There is a serious risk of contagion via private equity.
Es besteht eine große Ansteckungsgefahr durch die private equity.
Europarl v8

Those living in the wider region are being put at serious risk.
Die im weiteren Umfeld lebenden Menschen werden ernsthaft gefährdet.
Europarl v8

We are talking about a very serious risk.
Wir sprechen über eine sehr ernste Gefahr.
Europarl v8

Alas, the ongoing violence is again putting this at serious risk.
Doch leider wird er durch die anhaltende Gewalt wieder ernsthaft in Gefahr gebracht.
Europarl v8

The review of the safety profile of Ismigen confirmed the known risk serious hypersensitivity reactions.
Die Überprüfung des Sicherheitsprofils von Ismigen bestätigte das bekannte Risiko schwerwiegender Überempfindlichkeitsreaktionen.
ELRC_2682 v1

In fact, there is a serious risk that these bailouts will come at the expense of Eastern Europe.
Tatsächlich besteht ein ernstes Risiko, dass diese Rettungsaktionen zulasten Osteuropas gehen.
News-Commentary v14

He has identified a serious risk to our society.
Er hat ein ernstes Risiko identifiziert, dem unsere Gesellschaft ausgesetzt ist.
News-Commentary v14

There is a serious risk that it will not.
Es besteht ein deutliches Risiko, dass dies nicht der Fall sein wird.
News-Commentary v14

This is indeed a serious risk.
Das ist in der Tat eine ernsthafte Gefahr.
TildeMODEL v2018