Translation of "Set forth in article" in German
																						Annexes,
																											Appendices,
																											and
																											Attachments
																											may
																											also
																											be
																											amended
																											as
																											set
																											forth
																											in
																											Article III.
																		
			
				
																						Anhänge,
																											Anlagen
																											und
																											Beilagen
																											können
																											auch
																											nach
																											Artikel III
																											geändert
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											provisions
																											that
																											cover
																											this
																											situation
																											are
																											set
																											forth
																											in
																											Article
																											19.1.3
																											(a).
																		
			
				
																						Die
																											Bestimmungen
																											hinsichtlich
																											solcher
																											Beförderungen
																											werden
																											in
																											Artikel
																											19.1.3
																											(a)
																											erläutert.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Each
																											Party
																											shall
																											also
																											adopt
																											such
																											measures
																											as
																											may
																											be
																											necessary
																											to
																											establish
																											as
																											a
																											criminal
																											offence
																											under,
																											and
																											in
																											accordance
																											with,
																											its
																											domestic
																											law
																											the
																											attempt
																											to
																											commit
																											an
																											offence
																											as
																											set
																											forth
																											in
																											this
																											article.
																		
			
				
																						Dabei
																											kann
																											jede
																											Vertragspartei
																											aufgrund
																											ihrer
																											Verfassungsgrundsätze
																											erforderliche
																											und
																											mit
																											diesen
																											im
																											Einklang
																											stehende
																											Bedingungen
																											festlegen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Either
																											Party
																											may
																											suspend
																											the
																											arrangements
																											set
																											forth
																											in
																											Article
																											6.7.iii
																											in
																											cases
																											of
																											emergency
																											for
																											one
																											week.
																		
			
				
																						Jede
																											Partei
																											kann
																											die
																											in
																											Artikel
																											6.7.iii
																											festgelegten
																											Regelungen
																											in
																											Notfällen
																											für
																											eine
																											Woche
																											aussetzen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											clause
																											shall
																											not
																											apply
																											to
																											the
																											arrangements
																											set
																											forth
																											in
																											Article
																											6/7/vi.
																		
			
				
																						Dieser
																											Punkt
																											ist
																											nicht
																											auf
																											die
																											in
																											Artikel
																											6/7/vi
																											festgelegten
																											Regelungen
																											anwendbar.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											basic
																											objectives
																											set
																											forth
																											in
																											Article
																											76
																											shall
																											be
																											applicable
																											to
																											the
																											people
																											of
																											each
																											strategic
																											area.
																		
			
				
																						Die
																											in
																											Artikel
																											76
																											dargelegten
																											Hauptzwecke
																											gelten
																											auch
																											für
																											die
																											Bevölkerung
																											jeder
																											strategischen
																											Zone.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											procedure
																											for
																											removal
																											from
																											office
																											is
																											set
																											forth
																											in
																											Article
																											9
																											of
																											the
																											Internal
																											Rules
																											(Annex
																											1).
																		
			
				
																						Das
																											Verfahren
																											der
																											Amtsenthebung
																											ist
																											in
																											Artikel
																											9
																											der
																											Geschäftsordnung
																											(Anlage
																											1)
																											geregelt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Therefore,
																											a
																											common
																											defence
																											is
																											stated
																											as
																											a
																											future
																											possibility
																											in
																											the
																											Treaty
																											on
																											European
																											Union
																											in
																											compliance
																											with
																											the
																											conditions
																											set
																											forth
																											in
																											the
																											Article.
																		
			
				
																						So
																											wird
																											die
																											gemeinsame
																											Verteidigung
																											in
																											dem
																											Vertrag
																											über
																											die
																											Europäische
																											Union
																											gemäß
																											der
																											im
																											Artikel
																											festgelegten
																											Bedingungen
																											als
																											Möglichkeit
																											für
																											die
																											Zukunft
																											vorgeschlagen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											Contracting
																											Parties
																											recognise
																											that
																											it
																											is
																											essential
																											for
																											the
																											law
																											enforcement
																											and
																											tax
																											authorities
																											of
																											a
																											Contracting
																											Party,
																											the
																											European
																											Anti-Fraud
																											Office
																											of
																											the
																											European
																											Commission,
																											the
																											European
																											Court
																											of
																											Auditors
																											and
																											Eurojust,
																											as
																											well
																											as
																											the
																											competent
																											authorities
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											11
																											of
																											Directive
																											2003/6/EC
																											of
																											the
																											European
																											Parliament
																											and
																											of
																											the
																											Council
																											[5]
																											and
																											in
																											Article
																											37(1)
																											of
																											Directive
																											2005/60/EC
																											of
																											the
																											European
																											Parliament
																											and
																											of
																											the
																											Council
																											[6],
																											the
																											competent
																											national
																											supervisory
																											authorities,
																											the
																											national
																											administrators
																											of
																											Contracting
																											Parties
																											and
																											the
																											competent
																											authorities
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											18
																											of
																											Directive
																											2003/87/EC
																											to
																											be
																											granted
																											the
																											right
																											to
																											obtain
																											certain
																											data
																											stored
																											in
																											the
																											Union
																											Registry
																											and
																											in
																											the
																											EUTL
																											in
																											clearly
																											defined
																											cases
																											if
																											this
																											is
																											necessary
																											for
																											the
																											performance
																											of
																											their
																											tasks
																											as
																											set
																											forth
																											in
																											Article
																											83
																											of
																											Regulation
																											(EU)
																											No
																											1193/2011
																											and
																											Article
																											75
																											of
																											Commission
																											Regulation
																											(EU)
																											No
																											920/2010
																											[7]
																											as
																											amended
																											by
																											Regulation
																											(EU)
																											No
																											1193/2011.
																		
			
				
																						Die
																											Vertragsparteien
																											erkennen
																											an,
																											dass
																											die
																											Durchsetzungs-
																											und
																											Steuerbehörden
																											eines
																											Vertragsstaats,
																											das
																											Europäische
																											Amt
																											für
																											Betrugsbekämpfung
																											der
																											Europäischen
																											Kommission,
																											der
																											Europäische
																											Rechnungshof,
																											Eurojust
																											und
																											die
																											zuständigen
																											Behörden
																											nach
																											Artikel
																											11
																											der
																											Richtlinie
																											2003/6/EG
																											des
																											Europäischen
																											Parlaments
																											und
																											des
																											Rates
																											[5]
																											und
																											nach
																											Artikel
																											37
																											Absatz
																											1
																											der
																											Richtlinie
																											2005/60/EG
																											des
																											Europäischen
																											Parlaments
																											und
																											des
																											Rates
																											[6],
																											die
																											zuständigen
																											nationalen
																											Aufsichtsbehörden,
																											die
																											nationalen
																											Verwaltungen
																											der
																											Vertragsparteien
																											und
																											die
																											zuständigen
																											Behörden
																											nach
																											Artikel
																											18
																											der
																											Richtlinie
																											2003/87/EG
																											das
																											Recht
																											haben
																											müssen,
																											in
																											genau
																											festgelegten
																											Fällen
																											bestimmte
																											im
																											Unionsregister
																											und
																											im
																											EUTL
																											gespeicherte
																											Daten
																											zu
																											beziehen,
																											wenn
																											dies
																											zur
																											Erfüllung
																											ihrer
																											Aufgaben
																											nach
																											Artikel
																											83
																											der
																											Verordnung
																											(EU)
																											Nr.
																											1193/2011
																											und
																											Artikel
																											75
																											der
																											Verordnung
																											(EU)
																											Nr.
																											920/2010
																											[7]
																											in
																											der
																											geänderten
																											Fassung
																											der
																											Verordnung
																											(EU)
																											Nr.
																											1193/2011
																											erforderlich
																											ist.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						On
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											information
																											available,
																											it
																											was
																											found
																											that
																											four
																											of
																											them
																											met
																											all
																											of
																											the
																											requirements
																											for
																											IT
																											as
																											set
																											forth
																											in
																											Article
																											9(5)
																											of
																											the
																											basic
																											Regulation.
																		
			
				
																						Auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											verfügbaren
																											Informationen
																											wurde
																											für
																											vier
																											dieser
																											sechs
																											Unternehmen
																											festgestellt,
																											dass
																											alle
																											in
																											Artikel
																											9
																											Absatz
																											5
																											der
																											Grundverordnung
																											festgelegten
																											Voraussetzungen
																											für
																											eine
																											IB
																											erfüllt
																											waren.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Firstly,
																											as
																											regards
																											the
																											16
																											companies
																											that
																											claimed
																											but
																											failed
																											to
																											obtain
																											MET,
																											it
																											was
																											found
																											that
																											5
																											companies
																											met
																											all
																											the
																											requirements
																											for
																											IT
																											set
																											forth
																											in
																											Article
																											9(5)
																											of
																											the
																											basic
																											Regulation.
																		
			
				
																						Von
																											den
																											16
																											Unternehmen,
																											deren
																											MWB-Antrag
																											abgelehnt
																											wurde,
																											erfüllten
																											den
																											Untersuchungsergebnissen
																											zufolge
																											5
																											alle
																											Voraussetzungen
																											für
																											eine
																											IB
																											nach
																											Artikel
																											9
																											Absatz
																											5
																											der
																											Grundverordnung.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						At
																											the
																											request
																											of
																											another
																											State
																											Party,
																											a
																											State
																											Party
																											shall,
																											in
																											accordance
																											with
																											its
																											domestic
																											law,
																											verify
																											within
																											a
																											reasonable
																											time
																											the
																											legitimacy
																											and
																											validity
																											of
																											travel
																											or
																											identity
																											documents
																											issued
																											or
																											purported
																											to
																											have
																											been
																											issued
																											in
																											its
																											name
																											and
																											suspected
																											of
																											being
																											used
																											for
																											purposes
																											of
																											conduct
																											set
																											forth
																											in
																											article
																											6
																											of
																											this
																											Protocol.
																		
			
				
																						Auf
																											Ersuchen
																											eines
																											anderen
																											Vertragsstaats
																											überprüft
																											ein
																											Vertragsstaat
																											in
																											Übereinstimmung
																											mit
																											seinem
																											innerstaatlichen
																											Recht
																											innerhalb
																											eines
																											angemessenen
																											Zeitraums
																											die
																											Rechtmäßigkeit
																											und
																											Gültigkeit
																											von
																											Reise-
																											oder
																											Identitätsdokumenten,
																											die
																											tatsächlich
																											oder
																											angeblich
																											in
																											seinem
																											Namen
																											ausgestellt
																											wurden
																											und
																											die
																											mutmaßlich
																											für
																											die
																											in
																											Artikel
																											6
																											genannten
																											Handlungen
																											benutzt
																											worden
																											sind.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						States
																											Parties
																											shall
																											provide
																											or
																											strengthen
																											specialised
																											training
																											for
																											immigration
																											and
																											other
																											relevant
																											officials
																											in
																											preventing
																											the
																											conduct
																											set
																											forth
																											in
																											article
																											6
																											of
																											this
																											Protocol
																											and
																											in
																											the
																											humane
																											treatment
																											of
																											migrants
																											who
																											have
																											been
																											the
																											object
																											of
																											such
																											conduct,
																											while
																											respecting
																											their
																											rights
																											as
																											set
																											forth
																											in
																											this
																											Protocol.
																		
			
				
																						Die
																											Vertragsstaaten
																											sorgen
																											für
																											die
																											besondere
																											Ausbildung
																											der
																											Bediensteten
																											ihrer
																											Einwanderungsbehörden
																											und
																											sonstiger
																											zuständiger
																											Amtsträger
																											in
																											der
																											Verhütung
																											der
																											in
																											Artikel
																											6
																											genannten
																											Handlungen
																											und
																											in
																											der
																											menschlichen
																											Behandlung
																											der
																											Migranten,
																											die
																											Opfer
																											dieser
																											Handlungen
																											geworden
																											sind,
																											bei
																											gleichzeitiger
																											Achtung
																											ihrer
																											in
																											diesem
																											Protokoll
																											festgelegten
																											Rechte,
																											beziehungsweise
																											verstärken
																											diese
																											Ausbildung.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						States
																											Parties
																											shall
																											cooperate
																											with
																											each
																											other
																											and
																											with
																											competent
																											international
																											organisations,
																											non-governmental
																											organisations,
																											other
																											relevant
																											organisations
																											and
																											other
																											elements
																											of
																											civil
																											society
																											as
																											appropriate
																											to
																											ensure
																											that
																											there
																											is
																											adequate
																											personnel
																											training
																											in
																											their
																											territories
																											to
																											prevent,
																											combat
																											and
																											eradicate
																											the
																											conduct
																											set
																											forth
																											in
																											article
																											6
																											of
																											this
																											Protocol
																											and
																											to
																											protect
																											the
																											rights
																											of
																											migrants
																											who
																											have
																											been
																											the
																											object
																											of
																											such
																											conduct.
																		
			
				
																						Die
																											Vertragsstaaten
																											arbeiten
																											untereinander
																											sowie
																											gegebenenfalls
																											mit
																											den
																											zuständigen
																											internationalen
																											Organisationen,
																											nichtstaatlichen
																											Organisationen,
																											sonstigen
																											zuständigen
																											Organisationen
																											und
																											anderen
																											Teilen
																											der
																											Zivilgesellschaft
																											zusammen,
																											um
																											sicherzustellen,
																											dass
																											das
																											Personal
																											in
																											ihrem
																											Hoheitsgebiet
																											eine
																											angemessene
																											Ausbildung
																											in
																											der
																											Verhütung,
																											Bekämpfung
																											und
																											Ausmerzung
																											der
																											in
																											Artikel
																											6
																											genannten
																											Handlungen
																											und
																											zum
																											Schutz
																											der
																											Rechte
																											der
																											Migranten,
																											die
																											Opfer
																											dieser
																											Handlungen
																											geworden
																											sind,
																											erhält.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						States
																											Parties
																											with
																											relevant
																											expertise
																											shall
																											consider
																											providing
																											technical
																											assistance
																											to
																											States
																											that
																											are
																											frequently
																											countries
																											of
																											origin
																											or
																											transit
																											for
																											persons
																											who
																											have
																											been
																											the
																											object
																											of
																											conduct
																											set
																											forth
																											in
																											article
																											6
																											of
																											this
																											Protocol.
																		
			
				
																						Die
																											Vertragsstaaten,
																											die
																											über
																											einschlägiges
																											Fachwissen
																											verfügen,
																											erwägen
																											die
																											Gewährung
																											technischer
																											Hilfe
																											an
																											die
																											Staaten,
																											die
																											häufig
																											Herkunfts-
																											oder
																											Transitländer
																											für
																											Opfer
																											der
																											in
																											Artikel
																											6
																											genannten
																											Handlungen
																											sind.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						States
																											Parties
																											shall
																											make
																											every
																											effort
																											to
																											provide
																											the
																											necessary
																											resources,
																											such
																											as
																											vehicles,
																											computer
																											systems
																											and
																											document
																											readers,
																											to
																											combat
																											the
																											conduct
																											set
																											forth
																											in
																											article
																											6.
																		
			
				
																						Die
																											Vertragsstaaten
																											bemühen
																											sich
																											nach
																											Kräften,
																											die
																											notwendigen
																											Ressourcen,
																											wie
																											Kraftfahrzeuge,
																											Computersysteme
																											und
																											Belegleser,
																											zur
																											Verfügung
																											zu
																											stellen,
																											um
																											die
																											in
																											Artikel
																											6
																											genannten
																											Handlungen
																											zu
																											bekämpfen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Each
																											State
																											Party
																											shall
																											take
																											measures
																											to
																											ensure
																											that
																											it
																											provides
																											or
																											strengthens
																											information
																											programmes
																											to
																											increase
																											public
																											awareness
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											conduct
																											set
																											forth
																											in
																											article
																											6
																											of
																											this
																											Protocol
																											is
																											a
																											criminal
																											activity
																											frequently
																											perpetrated
																											by
																											organised
																											criminal
																											groups
																											for
																											profit
																											and
																											that
																											it
																											poses
																											serious
																											risks
																											to
																											the
																											migrants
																											concerned.
																		
			
				
																						Jeder
																											Vertragsstaat
																											sorgt
																											durch
																											entsprechende
																											Maßnahmen
																											für
																											die
																											Bereitstellung
																											oder
																											Stärkung
																											von
																											Aufklärungsprogrammen,
																											um
																											der
																											Öffentlichkeit
																											stärker
																											bewusst
																											zu
																											machen,
																											dass
																											die
																											in
																											Artikel
																											6
																											genannten
																											Handlungen
																											eine
																											kriminelle
																											Tätigkeit
																											darstellen,
																											die
																											häufig
																											von
																											organisierten
																											kriminellen
																											Gruppen
																											zu
																											Gewinnzwecken
																											betrieben
																											wird
																											und
																											die
																											mit
																											schwerwiegenden
																											Risiken
																											für
																											die
																											betroffenen
																											Migranten
																											verbunden
																											ist.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											implementing
																											this
																											Protocol,
																											each
																											State
																											Party
																											shall
																											take,
																											consistent
																											with
																											its
																											obligations
																											under
																											international
																											law,
																											all
																											appropriate
																											measures,
																											including
																											legislation
																											if
																											necessary,
																											to
																											preserve
																											and
																											protect
																											the
																											rights
																											of
																											persons
																											who
																											have
																											been
																											the
																											object
																											of
																											conduct
																											set
																											forth
																											in
																											article
																											6
																											of
																											this
																											Protocol
																											as
																											accorded
																											under
																											applicable
																											international
																											law,
																											in
																											particular
																											the
																											right
																											to
																											life
																											and
																											the
																											right
																											not
																											to
																											be
																											subjected
																											to
																											torture
																											or
																											other
																											cruel,
																											inhuman
																											or
																											degrading
																											treatment
																											or
																											punishment.
																		
			
				
																						Bei
																											der
																											Durchführung
																											dieses
																											Protokolls
																											trifft
																											jeder
																											Vertragsstaat
																											im
																											Einklang
																											mit
																											seinen
																											völkerrechtlichen
																											Verpflichtungen
																											alle
																											geeigneten
																											Maßnahmen,
																											erforderlichenfalls
																											auch
																											gesetzgeberische
																											Maßnahmen,
																											um
																											die
																											nach
																											dem
																											anwendbaren
																											Völkerrecht
																											bestehenden
																											Rechte
																											der
																											Personen,
																											die
																											Opfer
																											der
																											in
																											Artikel
																											6
																											genannten
																											Handlungen
																											geworden
																											sind,
																											zu
																											wahren
																											und
																											zu
																											schützen,
																											insbesondere
																											das
																											Recht
																											auf
																											Leben
																											und
																											das
																											Recht,
																											nicht
																											der
																											Folter
																											oder
																											anderer
																											grausamer,
																											unmenschlicher
																											oder
																											erniedrigender
																											Behandlung
																											oder
																											Strafe
																											unterworfen
																											zu
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Each
																											State
																											Party
																											shall
																											take
																											appropriate
																											measures
																											to
																											afford
																											migrants
																											appropriate
																											protection
																											against
																											violence
																											that
																											may
																											be
																											inflicted
																											upon
																											them,
																											whether
																											by
																											individuals
																											or
																											groups,
																											by
																											reason
																											of
																											being
																											the
																											object
																											of
																											conduct
																											set
																											forth
																											in
																											article
																											6
																											of
																											this
																											Protocol.
																		
			
				
																						Jeder
																											Vertragsstaat
																											trifft
																											geeignete
																											Maßnahmen,
																											um
																											Migranten
																											angemessenen
																											Schutz
																											vor
																											Gewalt
																											zu
																											gewähren,
																											die
																											Einzelpersonen
																											oder
																											Gruppen
																											gegen
																											sie
																											aufgrund
																											dessen
																											ausüben,
																											dass
																											sie
																											Opfer
																											der
																											in
																											Artikel
																											6
																											genannten
																											Handlungen
																											sind.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Each
																											State
																											Party
																											shall
																											afford
																											appropriate
																											assistance
																											to
																											migrants
																											whose
																											lives
																											or
																											safety
																											are
																											endangered
																											by
																											reason
																											of
																											being
																											the
																											object
																											of
																											conduct
																											set
																											forth
																											in
																											article
																											6
																											of
																											this
																											Protocol.
																		
			
				
																						Jeder
																											Vertragsstaat
																											gewährt
																											Migranten,
																											deren
																											Leben
																											oder
																											Sicherheit
																											gefährdet
																											ist,
																											weil
																											sie
																											Opfer
																											der
																											in
																											Artikel
																											6
																											genannten
																											Handlungen
																											sind,
																											angemessene
																											Hilfe.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											the
																											case
																											of
																											the
																											detention
																											of
																											a
																											person
																											who
																											has
																											been
																											the
																											object
																											of
																											conduct
																											set
																											forth
																											in
																											article
																											6
																											of
																											this
																											Protocol,
																											each
																											State
																											Party
																											shall
																											comply
																											with
																											its
																											obligations
																											under
																											the
																											Vienna
																											Convention
																											on
																											Consular
																											Relations,
																											[1]
																											where
																											applicable,
																											including
																											that
																											of
																											informing
																											the
																											person
																											concerned
																											without
																											delay
																											about
																											the
																											provisions
																											concerning
																											notification
																											to
																											and
																											communication
																											with
																											consular
																											officers.
																		
			
				
																						Wird
																											eine
																											Person,
																											die
																											Opfer
																											der
																											in
																											Artikel
																											6
																											genannten
																											Handlungen
																											wurde,
																											in
																											Haft
																											genommen,
																											so
																											befolgt
																											jeder
																											Vertragsstaat
																											seine
																											Verpflichtungen
																											aus
																											dem
																											Wiener
																											Übereinkommen
																											über
																											konsularische
																											Beziehungen
																											[1],
																											sofern
																											anwendbar,
																											namentlich
																											die
																											Verpflichtung,
																											die
																											betroffene
																											Person
																											unverzüglich
																											über
																											die
																											Bestimmungen
																											betreffend
																											die
																											Benachrichtigung
																											der
																											Konsularbeamten
																											und
																											den
																											Verkehr
																											mit
																											diesen
																											zu
																											unterrichten.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Each
																											State
																											Party
																											agrees
																											to
																											facilitate
																											and
																											accept,
																											without
																											undue
																											or
																											unreasonable
																											delay,
																											the
																											return
																											of
																											a
																											person
																											who
																											has
																											been
																											the
																											object
																											of
																											conduct
																											set
																											forth
																											in
																											article
																											6
																											of
																											this
																											Protocol
																											and
																											who
																											is
																											its
																											national
																											or
																											who
																											has
																											the
																											right
																											of
																											permanent
																											residence
																											in
																											its
																											territory
																											at
																											the
																											time
																											of
																											return.
																		
			
				
																						Jeder
																											Vertragsstaat
																											stimmt
																											zu,
																											ohne
																											ungebührliche
																											oder
																											unangemessene
																											Verzögerung
																											die
																											Rückführung
																											einer
																											Person,
																											die
																											Opfer
																											der
																											in
																											Artikel
																											6
																											genannten
																											Handlungen
																											wurde
																											und
																											die
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Rückführung
																											seine
																											Staatsangehörigkeit
																											oder
																											ein
																											dauerndes
																											Aufenthaltsrecht
																											in
																											seinem
																											Hoheitsgebiet
																											besitzt,
																											zu
																											erleichtern
																											und
																											zu
																											akzeptieren.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Each
																											State
																											Party
																											shall
																											consider
																											the
																											possibility
																											of
																											facilitating
																											and
																											accepting
																											the
																											return
																											of
																											a
																											person
																											who
																											has
																											been
																											the
																											object
																											of
																											conduct
																											set
																											forth
																											in
																											article
																											6
																											of
																											this
																											Protocol
																											and
																											who
																											had
																											the
																											right
																											of
																											permanent
																											residence
																											in
																											its
																											territory
																											at
																											the
																											time
																											of
																											entry
																											into
																											the
																											receiving
																											State
																											in
																											accordance
																											with
																											its
																											domestic
																											law.
																		
			
				
																						Jeder
																											Vertragsstaat
																											erwägt
																											die
																											Möglichkeit,
																											die
																											Rückführung
																											einer
																											Person,
																											die
																											Opfer
																											der
																											in
																											Artikel
																											6
																											genannten
																											Handlungen
																											wurde
																											und
																											die
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Einreise
																											in
																											den
																											Aufnahmestaat
																											ein
																											dauerndes
																											Aufenthaltsrecht
																											in
																											seinem
																											Hoheitsgebiet
																											besaß,
																											nach
																											seinem
																											innerstaatlichen
																											Recht
																											zu
																											erleichtern
																											und
																											zu
																											akzeptieren.
															 
				
		 DGT v2019