Translation of "Set forth in clause" in German
																						This
																											is
																											achieved
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											with
																											the
																											features
																											set
																											forth
																											in
																											the
																											characterizing
																											clause
																											of
																											claim
																											1.
																		
			
				
																						Dies
																											wird
																											erfindungsgemäß
																											mit
																											den
																											im
																											Kennzeichen
																											des
																											Anspruchs
																											1
																											angegebenen
																											Merkmalen
																											erreicht.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											is
																											set
																											forth
																											in
																											ECMA-269
																											clause
																											9.2.1.
																		
			
				
																						Dies
																											ist
																											in
																											ECMA-269
																											Clause
																											9.2.1
																											niedergelegt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						I
																											accept
																											the
																											conditions
																											set
																											forth
																											in
																											the
																											privacy
																											clause.
																		
			
				
																						Ich
																											akzeptiere
																											die
																											Konditionen,
																											die
																											in
																											der
																											Vertraulichkeitserklärung
																											aufgeführt
																											sind.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						The
																											problem
																											is
																											solved
																											by
																											the
																											features
																											set
																											forth
																											in
																											the
																											characterizing
																											clause
																											of
																											claim
																											1.
																		
			
				
																						Gelöst
																											wird
																											die
																											gestellte
																											Aufgabe
																											durch
																											die
																											im
																											Kennzeichnungsteil
																											des
																											Patentanspruchs
																											1
																											angeqebenen
																											Merkmale.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											object
																											is
																											attained
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											by
																											the
																											characteristics
																											set
																											forth
																											in
																											the
																											characterizing
																											clause
																											of
																											patent
																											claim
																											1.
																		
			
				
																						Die
																											gestellte
																											Aufgabe
																											wird
																											erfindungsgemäß
																											durch
																											die
																											im
																											kennzeichnenden
																											Teil
																											des
																											Patentanspruchs
																											1
																											angegebenen
																											Merkmale
																											gelöst.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											accordance
																											with
																											the
																											invention,
																											this
																											object
																											is
																											attained
																											by
																											the
																											method
																											set
																											forth
																											in
																											the
																											characterizing
																											clause
																											of
																											the
																											main
																											claim.
																		
			
				
																						Die
																											gestellte
																											Aufgabe
																											wird
																											erfindungsgemäß
																											durch
																											das
																											im
																											kennzeichnendenTeil
																											des
																											Hauptanspruches
																											angegebene
																											Verfahren
																											gelöst.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											is
																											achieved
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											by
																											the
																											features
																											set
																											forth
																											in
																											the
																											characterizing
																											clause
																											of
																											claim
																											1.
																		
			
				
																						Dies
																											wird
																											erfindungsgemäß
																											durch
																											die
																											im
																											kennzeichnenden
																											Teil
																											des
																											Anspruchs
																											1
																											angegebenen
																											Merkmale
																											erreicht.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											accordance
																											with
																											the
																											invention
																											this
																											object
																											is
																											attained
																											by
																											the
																											characteristics
																											set
																											forth
																											in
																											the
																											characterizing
																											clause
																											of
																											patent
																											claim
																											1.
																		
			
				
																						Die
																											gestellte
																											Aufgabe
																											wird
																											erfindungsgemäß
																											durch
																											die
																											im
																											kennzeichnenden
																											Teil
																											des
																											Patentanspruchs
																											1
																											angegebenen
																											Merkmale
																											gelöst.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											is
																											accomplished
																											by
																											the
																											teachings
																											set
																											forth
																											in
																											the
																											characterizing
																											clause
																											of
																											claim
																											1.
																		
			
				
																						Die
																											der
																											Erfindung
																											zugrundeliegende
																											Aufgabe
																											wird
																											durch
																											die
																											im
																											Kennzeichen
																											des
																											Anspruchs
																											1
																											angegebene
																											Lehre
																											gelöst.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											problem
																											is
																											solved
																											by
																											the
																											features
																											set
																											forth
																											in
																											the
																											characterizing
																											clause
																											of
																											claim
																											1.
																		
			
				
																						Diese
																											Aufgabe
																											wird
																											durch
																											die
																											im
																											kennzeichnenden
																											Teil
																											des
																											Anspruchs
																											1
																											angegebenen
																											Merkmale
																											gelöst.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											thus
																											stated
																											object
																											is
																											attained
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											by
																											the
																											characteristics
																											set
																											forth
																											in
																											the
																											characterizing
																											clause
																											of
																											claim
																											1.
																		
			
				
																						Die
																											gestellte
																											Aufgabe
																											wird
																											erfindungsgemäß
																											durch
																											die
																											im
																											kennzeichnenden
																											Teil
																											des
																											Patentanspruchs
																											1
																											angegebenen
																											Merkmale
																											gelöst.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											object
																											is
																											attained
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											by
																											the
																											characterizing
																											features
																											set
																											forth
																											in
																											the
																											characterizing
																											clause
																											of
																											claim
																											1.
																		
			
				
																						Die
																											gestellte
																											Aufgabe
																											wird
																											erfindungsgemäß
																											durch
																											die
																											im
																											kennzeichnenden
																											Teil
																											des
																											Patentanspruchs
																											1
																											angegebenen
																											Merkmale
																											gelöst.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						It
																											is
																											an
																											object
																											of
																											the
																											invention
																											to
																											improve
																											a
																											relay
																											plug
																											socket
																											of
																											the
																											type
																											set
																											forth
																											in
																											the
																											introductory
																											clause
																											of
																											claim
																											1
																											in
																											such
																											a
																											manner
																											that
																											it
																											may
																											be
																											universally
																											employed
																											in
																											connection
																											with
																											printed
																											circuit
																											boards
																											as
																											well
																											as
																											with
																											conventional
																											chassis.
																		
			
				
																						Aufgabe
																											der
																											Erfindung
																											ist
																											es
																											nun,
																											einen
																											Weg
																											zu
																											weisen,
																											wie
																											bei
																											bekannten
																											rahmenförmigen
																											Steckfassungen
																											für
																											Miniaturrelais,
																											die
																											universell
																											sowohl
																											in
																											Verbindung
																											mit
																											gedruckten
																											Schaltungsplatten
																											als
																											auch
																											üblichen
																											Chassis
																											zu
																											verwenden
																											sind,
																											zusätzlich
																											eine
																											Ansteuerschaltung
																											für
																											Relais
																											untergebracht
																											werden
																											kann.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											task
																											is
																											resolved
																											by
																											means
																											of
																											a
																											gassing
																											device
																											pursuant
																											to
																											the
																											introductory
																											clause
																											of
																											claim
																											1
																											by
																											virtue
																											of
																											the
																											characteristic
																											features
																											set
																											forth
																											in
																											the
																											characterizing
																											clause.
																		
			
				
																						Diese
																											Aufgabe
																											wird
																											durch
																											eine
																											Begasungseinrichtung
																											nach
																											dem
																											Oberbegriff
																											des
																											Anspruchs
																											1
																											durch
																											die
																											im
																											kennzeichnenden
																											Teil
																											angegebenen
																											Merkmale
																											gelöst.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Design
																											criteria
																											comprise
																											the
																											set
																											of
																											operations
																											to
																											be
																											performed
																											in
																											order
																											to
																											satisfy
																											the
																											general
																											requirements
																											set
																											forth
																											in
																											Clause
																											2.1.
																		
			
				
																						Die
																											Kriterien
																											für
																											den
																											Entwurf
																											und
																											die
																											Bemessung
																											um
																											fassen
																											alle
																											Maßnahmen,
																											die
																											erforderlich
																											sind,
																											um
																											die
																											in
																											Abschnitt
																											2.1
																											genannten
																											Anforderungen
																											zu
																											erfüllen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						If
																											any
																											Dispute
																											arises
																											between
																											Buyer
																											and
																											Seller
																											in
																											connection
																											with
																											an
																											Online
																											Transaction,
																											you
																											agree
																											that
																											such
																											Dispute
																											shall
																											be
																											resolved
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											procedures
																											set
																											forth
																											in
																											clause
																											10
																											of
																											the
																											Alibaba.com
																											Transaction
																											Services
																											Agreement
																											only.
																		
			
				
																						Für
																											den
																											Fall,
																											dass
																											eine
																											Streitigkeit
																											zwischen
																											Käufer
																											und
																											Verkäufer
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											einer
																											Online-Transaktion
																											entsteht,
																											stimmen
																											Sie
																											zu,
																											dass
																											diese
																											Streitigkeit
																											ausschließlich
																											gemäß
																											dem
																											in
																											Klausel
																											10
																											des
																											Alibaba.com
																											Vertrag
																											über
																											Transaktionsleistungen
																											beizulegen
																											ist.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						13.4If
																											the
																											provisions
																											set
																											forth
																											in
																											Clause
																											13.3
																											can
																											be
																											no
																											criterion
																											for
																											limitation
																											of
																											the
																											liability
																											of
																											Omnibus
																											Trading
																											(for
																											example
																											because
																											Omnibus
																											Trading
																											concluded
																											no
																											insurance
																											and
																											an
																											insurance
																											is
																											not
																											usual
																											either),
																											then
																											the
																											liability
																											in
																											any
																											case
																											will
																											never
																											go
																											further
																											than
																											compensation
																											of
																											the
																											invoice
																											value
																											of
																											the
																											relevant
																											Goods.
																		
			
				
																						13.4Wenn
																											die
																											Bestimmungen
																											in
																											Artikel
																											13.3
																											kein
																											Maßstab
																											für
																											die
																											Beschränkung
																											der
																											Haftung
																											von
																											Omnibus
																											Trading
																											sein
																											können
																											(beispielsweise
																											weil
																											Omnibus
																											Trading
																											keine
																											Versicherung
																											abgeschlossen
																											hat
																											und
																											eine
																											Versicherung
																											auch
																											nicht
																											gebräuchlich
																											ist),
																											umfasst
																											die
																											Haftung
																											niemals
																											mehr
																											als
																											die
																											Vergütung
																											des
																											Rechnungswerts
																											der
																											betreffenden
																											Ware.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Any
																											violation
																											by
																											the
																											Distributor
																											of
																											the
																											obligations
																											set
																											forth
																											in
																											this
																											clause
																											shall
																											constitute
																											unconditional
																											grounds
																											for
																											the
																											Contract
																											termination
																											on
																											the
																											Company's
																											initiative.
																		
			
				
																						Die
																											Verletzung
																											der
																											in
																											dieser
																											Ziffer
																											dargelegten
																											Verpflichtungen
																											durch
																											den
																											Vertriebspartner
																											gilt
																											als
																											unbedingter
																											Grund
																											zur
																											Vertragskündigung
																											auf
																											Betreiben
																											des
																											Unternehmens.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unless
																											otherwise
																											stated,
																											use
																											of
																											any
																											content
																											is
																											permitted
																											exclusively
																											within
																											the
																											limits
																											set
																											forth
																											in
																											the
																											present
																											clause.
																		
			
				
																						Soweit
																											nicht
																											anders
																											angegeben,
																											dürfen
																											die
																											Inhalte
																											ausschließlich
																											innerhalb
																											der
																											Grenzen
																											genutzt
																											werden,
																											die
																											in
																											der
																											vorliegenden
																											Klausel
																											vorgesehen
																											sind.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Divine
																											purpose
																											is
																											all-inclusively
																											set
																											forth
																											in
																											a
																											clause
																											in
																											one
																											of
																											Paul's
																											letters:
																											"till
																											we
																											all
																											attain...
																											unto
																											the...
																											fullness
																											of
																											Christ"
																											(Eph.
																		
			
				
																						Der
																											göttliche
																											Vorsatz
																											wird
																											in
																											einer
																											Klausel
																											aus
																											einem
																											von
																											Paulus‘
																											Briefen
																											umfassend
																											dargestellt:
																											«Bis
																											wir
																											alle
																											hingelangen...
																											zur
																											ganzen
																											Fülle
																											Christi»
																											(Eph.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						13.1Without
																											prejudice
																											to
																											the
																											provisions
																											set
																											forth
																											in
																											Clause
																											12
																											Omnibus
																											Trading
																											shall
																											never
																											be
																											liable
																											for
																											any
																											damage
																											of
																											the
																											Principal,
																											unless
																											this
																											damage
																											is
																											due
																											to
																											intent
																											or
																											gross
																											negligence
																											of
																											Omnibus
																											Trading.
																		
			
				
																						13.1Unbeschadet
																											der
																											Bestimmungen
																											in
																											Artikel
																											12
																											haftet
																											Omnibus
																											Trading
																											niemals
																											für
																											Schäden
																											des
																											Auftraggebers,
																											es
																											sei
																											denn,
																											dass
																											diese
																											Schäden
																											durch
																											Vorsatz
																											oder
																											grobe
																											Schuld
																											von
																											Omnibus
																											Trading
																											verursacht
																											wurden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						If
																											the
																											Customer
																											fails
																											to
																											notify
																											the
																											Company
																											In
																											Writing
																											of
																											a
																											defect
																											within
																											the
																											time
																											limits
																											set
																											forth
																											in
																											this
																											Clause,
																											he
																											shall
																											lose
																											his
																											right
																											to
																											have
																											the
																											defect
																											remedied.
																		
			
				
																						Wenn
																											es
																											der
																											Kunde
																											versäumt,
																											das
																											Unternehmen
																											innerhalb
																											der
																											in
																											diesem
																											Paragraphen
																											dargelegten
																											Fristen
																											und
																											Zeiträume
																											schriftlich
																											zu
																											einem
																											Mangel
																											zu
																											benachrichtigen,
																											verliert
																											er
																											seinen
																											Anspruch
																											auf
																											Beseitigung
																											des
																											Mangels.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						People
																											who
																											appear
																											to
																											be
																											under
																											the
																											influence
																											of
																											alcohol
																											or
																											illegal
																											substances
																											or
																											carry
																											prohibited
																											articles
																											or
																											violate
																											the
																											general
																											safety
																											regulations
																											set
																											forth
																											in
																											Clause
																											3
																											hereof
																											may
																											be
																											refused
																											admission,
																											banned
																											from
																											entry
																											to
																											or
																											removed
																											from
																											the
																											Park.
																		
			
				
																						Personen,
																											die
																											unter
																											Alkohol-
																											oder
																											Drogeneinfluss
																											stehen,
																											untersagte
																											Gegenstände
																											mitbringen
																											oder
																											die
																											gegen
																											die
																											allgemeinen
																											Sicherheitsbestimmungen
																											unter
																											Ziffer
																											3
																											verstoßen
																											kann
																											der
																											Zutritt
																											zum
																											Parkgelände
																											verweigert
																											oder
																											können
																											vom
																											Parkgelände
																											ohne
																											Anspruch
																											auf
																											Rückzahlung
																											oder
																											Teilrückzahlung
																											des
																											gezahlten
																											Eintritts
																											verwiesen
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											limitations
																											set
																											forth
																											in
																											Clause
																											9
																											hereof
																											do
																											not
																											affect
																											our
																											liability
																											in
																											respect
																											of
																											wilful
																											conduct,
																											warranted
																											properties
																											of
																											the
																											delivery
																											items,
																											injury
																											to
																											life,
																											body
																											or
																											health
																											as
																											well
																											as
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											German
																											Product
																											Liability
																											Act
																											(“Produkthaftungsgesetz”).
																		
			
				
																						Die
																											Einschränkungen
																											dieser
																											Ziffer
																											9
																											gelten
																											nicht
																											für
																											unsere
																											Haftung
																											wegen
																											vorsätzlichen
																											Verhaltens,
																											wegen
																											des
																											Fehlens
																											garantierter
																											Beschaffenheitsmerkmale,
																											wegen
																											Verletzung
																											des
																											Lebens,
																											des
																											Körpers
																											oder
																											der
																											Gesundheit
																											oder
																											nach
																											dem
																											Produkthaftungsgesetz.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											arrangements
																											set
																											forth
																											in
																											this
																											clause
																											shall
																											be
																											subject
																											to
																											review
																											every
																											ten
																											years,
																											and
																											may
																											be
																											altered
																											or
																											terminated
																											by
																											the
																											agreement
																											of
																											both
																											Parties.
																		
			
				
																						Die
																											in
																											diesem
																											Punkt
																											festgelegten
																											Regelungen
																											sind
																											alle
																											zehn
																											Jahre
																											zu
																											überprüfen
																											und
																											können
																											über
																											Vereinbarung
																											beider
																											Parteien
																											geändert
																											oder
																											beendet
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1