Translation of "Set limits" in German

The first priority of the democratic community is to set firm limits.
Die höchste Priorität der demokratischen Gemeinschaft besteht darin, eindeutige Grenzen zu setzen.
Europarl v8

Why have we set such high limits?
Warum haben wir diese hohen Grenzwerte?
Europarl v8

Society must set ethical limits for science and not the reverse.
Die Gesellschaft muß der Wissenschaft ethische Grenzen setzen und nicht umgekehrt.
Europarl v8

Food business operators must ensure that gelatine complies with the residue limits set out in the following table.
Lebensmittelunternehmer müssen sicherstellen, dass bei Gelatine die folgenden Rückstandsgrenzwerte eingehalten werden:
DGT v2019

Let us be courageous and set tight limits.
Lassen Sie uns mutig sein und enge Grenzen setzen.
Europarl v8

We want to make Europol and Eurojust more effective but, at the same time, set clear limits.
Europol und Eurojust müssen effizienter werden, aber gleichzeitig deutliche Grenzen erhalten.
Europarl v8

This is another area where we need to set reasonable limits.
Auch dafür müssen wir vernünftige Grenzen setzen.
Europarl v8

It was therefore necessary to set limits.
Es war daher notwendig, Grenzen festzulegen.
Europarl v8

This is one of the weight limits set by the International Postal Union (IPU).
Dies ist einer der Grenzwerte der Internationalen Postunion (IPU).
Europarl v8

And whosoever transgresses the set limits of Allah, then indeed he has wronged himself.
Wer die Rechtsbestimmungen Gottes übertritt, der tut sich selbst Unrecht.
Tanzil v1

These are the limits [set by] Allah, so do not approach them.
Dies sind Allahs Grenzen, so kommt ihnen nicht zu nahe!
Tanzil v1

These are the limits set by God, so do not approach them.
Dies sind Allahs Grenzen, so kommt ihnen nicht zu nahe!
Tanzil v1