Translation of "Set of laws" in German

I am convinced that the environment can only be secured by means of a clear set of laws with teeth.
Umweltverbesserungen können meiner Meinung nach nur durch eindeutige und effektive Vorschriften erreicht werden.
Europarl v8

Europe does not need the EU to impose a common set of labour laws on all.
Europa braucht die EU nicht, um allen gemeinsame arbeitsrechtliche Vorschriften vorzuschreiben.
Europarl v8

This set of laws was developed progressively in response to the emerging scientific knowledge.
Diese Rechtsvorschriften wurden mit Fortschreiten der wissenschaftlichen Erkenntnisse nach und nach entwickelt.
TildeMODEL v2018

One's a set of laws and the other's a declaration of war.
Das eine ist eine Ansammlung von Gesetzen, das andere eine Kriegserklärung.
OpenSubtitles v2018

The production of eight million brake light switches annually is subject to its own set of laws.
Die Produktion von acht Millionen Bremslichtschaltern jährlich gehorcht eigenen Gesetzmäßigkeiten.
ParaCrawl v7.1

Kitsune has some set of rules or laws that all foxes must obey.
Kitsune hat einige Regeln oder Gesetze, die alle Füchse befolgen müssen.
ParaCrawl v7.1

Everyone knows that the development of human society occurs according to a set of laws.
Jeder weiß, dass sich die menschliche Gesellschaft nach bestimmten Gesetzmäßigkeiten entwickelt.
ParaCrawl v7.1

This set of laws allows, among other things, hearing the Word of G-d.
Das Halten dieser Gesetze ermöglicht unter anderem Gottes Wort zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

Stock market flotation is subject to its own set of laws.
Der Gang an die Börse unterliegt seinen eigenen Gesetzen.
ParaCrawl v7.1

Kosher: Made according to a complex set of Jewish dietary laws.
Kosher: Hergestellt nach einem komplexen System von jüdischen Ernährungsregeln.
ParaCrawl v7.1

The country answers to its own set of laws and regulations concerning surveillance and data retention.
Das Land folgt seinen eigenen Gesetzen und Vorschriften zur Überwachung und Vorratsdatenspeicherung.
ParaCrawl v7.1

Can each variety be defined by a finite set of laws?
Kann jeder Sorte definiert werden durch eine endliche Menge von Gesetzen?
ParaCrawl v7.1

Each kingdom has its own set of laws.
Jedes Königreich hat seine eigenen Gesetze.
ParaCrawl v7.1

We will have a set of principles and laws which will have to accommodate that.
Wir werden ein Bündel von Grundsätzen und Gesetzen haben, die diesen Umstand berücksichtigen müssen.
Europarl v8

Classical mechanics is concerned with the set of physical laws describing the motion of bodies under the action of a system of forces.
Jahrhunderts weitgehend vollständig ausgearbeitet wurde und sich vorwiegend mit der Bewegung von Körpern befasst.
Wikipedia v1.0

And besides, even if the laws could do that, why this set of laws?
Und außerdem, selbst wenn die Gesetze so etwas tun könnten, warum gerade diese Gesetze?
TED2020 v1

Both EASA and national authorities apply the same set of laws (EASA Regulation).
Sowohl die EASA als auch die nationalen Behörden wenden die gleichen Rechtsvorschriften an (EASA-Verordnung).
TildeMODEL v2018