Translation of "Set targets" in German

Firstly, it is important for us to set binding targets.
Erstens ist es wichtig, dass wir verbindliche Ziele festlegen.
Europarl v8

We have set binding targets for renewable energy for every Member State.
Wir haben für jeden Mitgliedstaat verbindliche Ziele für die erneuerbaren Energien vorgegeben.
Europarl v8

At the time, the legal package on small and medium-sized enterprises set three main targets for itself.
Seinerzeit wurden im Gesetzespaket für kleine und mittlere Unternehmen drei Hauptziele festgelegt.
Europarl v8

We have set the targets for renewable energy.
Wir haben die Ziele für erneuerbare Energie festgelegt.
Europarl v8

However, it seems that we may not achieve the targets set.
Es scheint jedoch, als könnten wir die festgelegten Ziele nicht erreichen.
Europarl v8

A lot of harm is done if we do not set ourselves such targets.
Jedoch wird viel Unheil angerichtet, wenn wir uns keinerlei Fristen setzen.
Europarl v8

With regard to this issue, I support the need to set binding targets.
In Bezug auf dieses Thema unterstütze ich die Notwendigkeit, verbindliche Ziele festzulegen.
Europarl v8

We set targets for eliminating extreme poverty in those countries.
Wir setzten Ziele für die Beseitigung extremer Armut in diesen Ländern.
Europarl v8

To set the recovery targets based on a percentage is a much more sensible approach.
Die Rückgewinnungsziele anhand einer Prozentzahl festzulegen, ist ein wesentlich vernünftigerer Ansatz.
Europarl v8

It was stated during your presidency that the targets set by the Lisbon strategy are unrealistic.
Während Ihrer Vorsitzperiode wurde festgestellt, dass die Ziele der Lissabon-Strategie unrealistisch seien.
Europarl v8

With regard to the economic aspect, we have set ourselves ambitious targets in terms of growth and employment.
In wirtschaftlicher Hinsicht haben wir uns ehrgeizige Wachstums- und Beschäftigungsziele gesetzt.
Europarl v8

Or are we not, then, to set ourselves targets?
Oder sollen wir keine Ziele setzen?
Europarl v8

We wish to set targets, carry out studies and become better informed.
Wir wollen Ziele setzen, Studien durchführen und uns besser informieren.
Europarl v8

Only in that way can we expect to succeed in reaching the set targets.
Nur so können wir davon ausgehen, dass wir die gesteckten Ziele erreichen.
Europarl v8

As you yourself said, we have set specific targets.
Wie Sie selbst sagten, haben wir uns konkrete Ziele gesetzt.
Europarl v8

It makes sense to me that we should set ourselves binding targets.
Mir leuchtet es ein, wenn wir uns verbindliche Ziele zu setzen.
Europarl v8

However, we must set these targets beyond 2010.
Diese Ziele müssen wir aber über 2010 hinaus festsetzen.
Europarl v8

I have argued for a long time that we need to set demanding targets.
Ich trete seit langem dafür ein, dass wir Ziele festlegen müssen.
Europarl v8

We do not intend, either, to set the same targets for different fleets.
Wir beabsichtigen auch nicht, dieselben Zielvorgaben für unterschiedliche Flotten festzusetzen.
Europarl v8