Translation of "Set the stage" in German

The course is now being set for the third stage of economic and monetary union.
Jetzt werden die Weichen für die dritte Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion gestellt.
Europarl v8

These future meetings set the stage for closer alliances between the individual communities.
Diese Zusammenkünfte legten den Grundstein für engere Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Gemeinden.
Wikipedia v1.0

This set the stage for the electrification of industry and the home.
Dabei ist die zeitliche Einordnung und die Begriffsdefinition selbst nicht einheitlich.
Wikipedia v1.0

It was this business that established him as a candy maker, and set the stage for future accomplishments.
Dieser Betrieb etablierte ihn als Süßigkeitenfabrikant und war die Grundlage für spätere Leistungen.
Wikipedia v1.0

It may soon set the stage for the post-Kyoto world.
Es könnte bald den Boden für die Welt nach Kyoto bereiten.
News-Commentary v14

The forthcoming (2014) IPCC Fifth Assessment Report will also set the stage.
Auch der Fünfte Sachstandsbericht des IPCC (Weltklimarat) wird die Weichen stellen.
TildeMODEL v2018

This would set the stage for a sustained recovery in cereal exports.
Damit würden die Voraussetzungen für eine nachhaltige Erholung der Getreideausfuhren geschaffen.
TildeMODEL v2018

So listen up, dum-dums, and let me set the stage.
Also hört zu, ihr Blödmänner und lasst mich die Voraussetzungen dafür schaffen.
OpenSubtitles v2018

Kim, let me set the stage for you, okay?
Kim, lass mich die Situation erklären.
OpenSubtitles v2018

Okay, so I'll go in and set the stage.
Ich gehe schon mal rein und bereite alles vor.
OpenSubtitles v2018

And it's gonna set the stage for something dramatic.
Und genau das wird den Weg ebnen für etwas dramatisches.
OpenSubtitles v2018

You are set to take the stage at 7:20.
Sie sollen die Ansprache um 19:20 halten.
OpenSubtitles v2018

Maybe the testicular damage set the stage for something worse.
Vielleicht war die Hodenschädigung der Auftakt für was Schlimmeres.
OpenSubtitles v2018

How soon until you can set up the next stage of testing?
Wie schnell können Sie die nächste Testphase einleiten?
OpenSubtitles v2018

The expected progressive easing of containment measures should set the stage for a recovery.
Die erwartete schrittweise Lockerung der Eindämmungsmaßnahmen sollte den Weg zur Erholung ebnen.
ELRC_3382 v1

The results of Yalta would later set the stage for the Cold War.
Die Folgen von Jalta haben dem Kalten Krieg den Weg geebnet.
OpenSubtitles v2018

I got to set the stage to hear it.
Ich muss nur die Voraussetzungen schaffen, um sie zu hören.
OpenSubtitles v2018