Translation of "Set the tone" in German

The Finnish presidency set the necessary basic tone.
Die finnische Ratspräsidentschaft hat dafür die erforderliche Stimmung geschaffen.
Europarl v8

The reports by Mr Swoboda and Mr Jarzembowski set the right tone.
Die Berichte von Herrn Swoboda und Herrn Dr. Jarzembowski sind die richtigen Vorgaben.
Europarl v8

Abe can only set the tone, not dictate outcomes.
Abe kann nur den Ton angeben, nicht die Ergebnisse diktieren.
News-Commentary v14

I set the tone around here, you dig?
Ich gebe hier den Ton an, kapiert?
OpenSubtitles v2018

We set the tone here.
Wir geben hier den Ton vor.
OpenSubtitles v2018

So let's set the tone for the rest of the season.
Also lasst uns den Ton für den Rest der Saison setzen.
OpenSubtitles v2018

We're the cops' cops. We set the tone.
Wir sind die Polizei der Polizei und geben den Ton an.
OpenSubtitles v2018

They set the tone of relations between school and families.
Sie prägen das Verhältnis zwischen Schule und Familie.
EUbookshop v2

The facial expressions kind of set the tone for what they were thinking and feeling at the time.
Der Gesichtsausdruck gab preis, was sie in dem Moment dachten und fühlten.
OpenSubtitles v2018