Translation of "Set up as" in German

The applicant was set up in 2001 as a fully-owned subsidiary of the Italian company Remer Italia.
Der Antragsteller wurde 2001 als hundertprozentige Tochtergesellschaft des italienischen Unternehmens Remer Italia gegründet.
DGT v2019

It is not for Parliament to set itself up as a legislator.
Es ist nicht Aufgabe des Europäischen Parlaments, sich zum Gesetzgeber aufzuwerfen.
Europarl v8

Proper slaughterhouses must be set up everywhere, so as to restrict transport.
Überall müssen leistungsfähige Schlachthöfe errichtet werden, um die Transporte einzuschränken.
Europarl v8

Active Euro-Mediterranean institutions have been set up such as the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly.
Es wurden aktive gemeinsame Institutionen wie die Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer errichtet.
Europarl v8

4Shbab was set up as an alternative to existing Arab music channels.
4Shbab wurde als Alternative zu bereits existierenden arabischen Musiksendern ins Leben gerufen.
TED2020 v1

He set his son up as a baker.
Er machte seinen Sohn zum Bäcker.
Tatoeba v2021-03-10

Powerful native merchants, who set themselves up as princes complete with armies, emerged in the area.
Diese setzten sich selbst als Fürsten mit eigenen Armeen in der Region ein.
Wikipedia v1.0