Translation of "Sets apart" in German

And they try to pinpoint what it is that sets them apart from their miserable neighbors and friends.
Sie versuchen einzugrenzen, was sie von ihren unglückseligen Freunden und Nachbarn unterscheidet.
TED2013 v1.1

She sets herself apart from the rest.
Sie hebt sich von der Menge ab.
Tatoeba v2021-03-10

Which is what sets her apart from everyone else here.
Was genau das ist, was sie von allen anderen unterscheidet.
OpenSubtitles v2018

It's compassion... humanity that sets us apart.
Das Mitgefühl, die Menschlichkeit ist es, die uns unterscheidet.
OpenSubtitles v2018

You want to know the thing that really sets you apart?
Willst du wissen, was dich wirklich unterscheidet?
OpenSubtitles v2018

Plenty of girls like you, but what sets you apart?
Viele Mädchen waren wie du, aber was unterscheidet dich von denen?
OpenSubtitles v2018

The only thing that sets you apart is your gender.
Das Einzige, was Sie unterscheidet, ist Ihr Geschlecht.
OpenSubtitles v2018

Integrity... it's what sets real leaders apart from typical politicians.
Seriösität... ist, was echte Anführer von typischen Politikern unterscheidet.
OpenSubtitles v2018

And what sets you apart, Monsieur Ferguson?
Und was hebt Sie von ihnen ab, Monsieur Ferguson?
OpenSubtitles v2018

And what sets all limbs apart from all other parts of the body?
Und was unterscheidet alle Gliedmaßen von anderen Körperteilen?
OpenSubtitles v2018

You know, that's what really sets you apart, Al.
Das ist eben der Unterschied zwischen dir und anderen, Al.
OpenSubtitles v2018

You know what makes us the same what sets us apart?
Weißt du, weshalb wir uns gleichen, was uns von anderen unterscheidet?
OpenSubtitles v2018

What sets a human apart from a monster, aside from genetics?
Was unterscheidet einen Menschen von einem Monster, abgesehen von der Genetik?
OpenSubtitles v2018