Translation of "Setting off against" in German

Any retaining of payments or setting off of payments against counterclaims due to any reasons not accepted by us shall be excluded.
Zurückhaltungen von Zahlungen oder Aufrechnung mit Gegenforderung wegen irgendwelcher von uns nicht anerkannten Gründen sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

For the purpose of setting off exports against the agreed quantitative limits a conversion rate of five garments (other than babies' garments) of a maximum commercial size of 130 cm for three garments whose commercial size exceeds 130 cm may be applied for up to 5 % of the quantitative limits
Bei der Anrechnung der Ausfuhren auf die vereinbarten Höchstmengen kann bis zu 5 % der betreffenden Höchstmenge ein Umrechnungssatz von fünf Kleidungsstücken (ausgenommen Säuglingskleidung) bis zu einer Handelsgröße von 130 cm für drei Kleidungsstücke mit einer Handelsgröße von mehr als 130 cm zugrunde gelegt werden.
DGT v2019

For the purpose of setting off exports against the agreed levels a conversion rate of five garments (other than babies' garments) of a maximum commercial size of 130 cm for three garments whose commercial size exceeds 130 cm may be applied for up to 5 % of the agreed levels.
Bei der Anrechnung der Ausfuhren auf die vereinbarten Höchstmengen kann bis zu 5 % der betreffenden Höchstmenge ein Umrechnungssatz von fünf Kleidungsstücken (ausgenommen Säuglingskleidung) bis zu einer Handelsgröße von 130 cm für drei Kleidungsstücke mit einer Handelsgröße von mehr als 130 cm zugrunde gelegt werden.
DGT v2019

The film does not gain its political impact by simply urging renunciation or "going without" in difficult times, but by setting off individual happiness against duties which go far beyond the requirements of ordinary military duties.
Seine politische Brisanz gewinnt der Film nicht dadurch, dass er unbestimmt Verzicht in schweren Zeiten propagiert, sondern indem er individuelles Glück gegen Pflichten abwägt, die militärische Dienstpflichten weit überschreiten.
Wikipedia v1.0

The Economic and Social Committee agrees with the Commission that the only change which can significantly simplify the current system is to permit traders to deduct VAT paid in Member States where they are not established by setting it off against the tax due in the Member State or Member States where they are registered for VAT.
Der Ausschuß stimmt mit der Kommission darin überein, daß die einzige Änderung, die eine nennenswerte Vereinfachung des derzeitigen MwSt-Systems bewirken kann, darin besteht, den Gewerbetreibenden zu gestatten, die Mehrwertsteuer, die sie in einem Mitgliedstaat entrichtet haben, in dem sie nicht ansässig sind, von der in dem Mitgliedstaat bzw. den Mitgliedstaaten fälligen MwSt abzuziehen, wo sie zu MwSt-Zwecken registriert sind.
TildeMODEL v2018

For the purpose of setting off exports against the agreed levels a conversion rate of five garments (other than babies’ garments) of a maximum commercial size of 130 cm for three garments whose commercial size exceeds 130 cm may be applied for up to 5 % of the agreed levels.
Zwecks Anrechnung der vereinbarten Mengen kann ein Umrechnungssatz von fünf Kleidungsstücken (andere als Säuglingskleidung) bis zu einer Handelsgröße von 130 cm für drei Kleidungsstücke, deren Handelsgröße 130 cm überschreitet, auf bis zu 5 % der vereinbarten Mengen angewandt werden.
DGT v2019

Reductions of payments to be applied by way of off-setting against payments the following three years, and recovery of undue payment, are only possible against payments provided for under Titles III, IV and IVa of Regulation (EC) No 1782/2003.
Kürzungen, die durch Verrechnung mit den Zahlungen in den nächsten drei Jahren erfolgen, und die Wiedereinziehung von rechtsgrundlos erfolgten Zahlungen können nur bei den unter die Titel III, IV und IVa der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 fallenden Zahlungen angewendet werden.
DGT v2019

The company referred to in recital 27 of the provisional Regulation insisted that the subsidy mentioned in that recital was not for the purposes of the product concerned and that the non-payment of rents was justified by private inter-group arrangements for the setting off of profits against rent due.
Das unter Randnummer 27 der vorläufigen Verordnung genannte Unternehmen betonte, bei der unter dieser Randnummer erwähnten Subvention sei es nicht um die betroffene Ware gegangen, und die Tatsache, dass keine Miete gezahlt wurde, werde durch private gruppenübergreifende Vereinbarungen über die Verrechnung von Gewinnen gegen geschuldete Miete gerechtfertigt.
DGT v2019

The rules concerning reductions to be applied by way of off-setting against payments the following three years are only possible, in the case of livestock payments, within the same aid scheme as where the irregularity has occurred.
Die Vorschriften über Kürzungen, die durch Verrechnung mit den Zahlungen in den nächsten drei Jahren erfolgen, können bei Zahlungen für Tierbestände nur im Rahmen derjenigen Beihilferegelung angewendet werden, in deren Rahmen die Unregelmäßigkeit stattgefunden hat.
DGT v2019

Transitional rules concerning cases where reductions to be applied by way of off-setting against payments the following three years do only cover decisions taken concerning applications for the year 2004.
Übergangsvorschriften betreffend Fälle, in denen Kürzungen durch Verrechnung mit den Zahlungen in den nächsten drei Jahren erfolgen, beziehen sich nur auf Entscheidungen, die hinsichtlich der Anträge für das Jahr 2004 getroffen worden sind.
DGT v2019

By assessing the turnover in the respective products for each undertaking and setting them off against the total turnover for HP and PBS for the purposes of determining the individual weight, the Commission has taken account of the fact that certain undertakings were only active on the market for one of the two products concerned.
Bei der Beurteilung des Umsatzes, den die einzelnen Unternehmen bei den jeweiligen Erzeugnissen erzielt haben, und bei seiner Verrechnung mit den Gesamtumsatz bei HP und PBS zur Bestimmung des einzelnen Schweregrads hat die Kommission die Tatsache berücksichtigt, dass bestimmte Unternehmen nur auf dem Markt für eines der beiden betreffenden Produkte tätig waren.
DGT v2019

The only choice seems to be a fairer reduction and distribution of work, setting the costs off against the increased productivity of the new technologies.
Im Bericht des Ausschusses für die Rechte der Frau ist lediglich von Gleichbehandlung, Emanzipation und Quoten für die Frauen die Rede, die bei der künftigen Arbeitseinteilung eingeführt werden müssen.
EUbookshop v2

Up-to-date reports from Romania indicate that Prime Minister Petre Roman personally prevented democratically-elected leaders of the opposition parties from addressing a National Day Rally in Alba Julia on 1 December 1990, giving clear evidence of the National Salvation Front's policy of setting off Romanians against Hungarians, that the President of the Union of Television Employees, Dumitru luga, is on hunger strike protesting against the promotion of ex-Communists and the management's strong political bias against opposition parties, and that a strike by Romanian drivers on 10 December 1990 has been declared political by President Iliescu and liable to be suppressed by force.
Aus neueren Meldungen über Rumänien geht hervor, daß Ministerpräsident Petre Roman demokratisch gewählte führende Vertreter der Oppositionsparteien persönlich daran gehindert hat, am Nationalfeiertag, dem 1. Dezember 1990, in Alba Julia vor einer Kundgebung zu sprechen, und damit klar unter Beweis gestellt hat, daß die Politik der Front zur Nationalen Rettung darauf gerichtet ist, Rumänien gegen Ungarn aufzuhetzen.
EUbookshop v2

Overall, the comparability of the figures for this expenditure heading is restricted by differences in the methods used for setting off expenditure against return flows from abroad.
Insgesamt ist zu diesem Aufgabenbereich noch einschränkend anzufügen, daß die unterschiedliche Handhabung bei der Saldierung der Ausgaben mit den Rückflüssen aus dem Ausland die Vergleichsmöglichkeiten verringert.
EUbookshop v2

13.12If we have exercised the right to take back articles, we shall have the choice between keeping these articles in our possession and storing them at the buyer’s expense until the buyer has fulfilled all his obligations towards us, or selling the articles and setting off the proceeds against the outstanding claims against the buyer, or dissolving the contracts of sale entered into with the buyer, in so far as they relate to the returned goods, subject to the consequences referred to in Article 6.
13.12Wenn wir von unserem Recht zur Rücknahme von Artikeln Gebrauch machen, können wir diese Artikel nach eigenem Ermessen in unserem Besitz behalten und auf Kosten des Käufers lagern, bis er seinen Verpflichtungen uns gegenüber nachgekommen ist, oder die Artikel verkaufen und den Erlös gegen die Außenstände des Käufers bei uns aufrechnen oder die Kaufverträge mit dem Käufer im Hinblick auf die zurückgegebenen Artikel vorbehaltlich der in Abschnitt 6 beschriebenen Konsequenzen auflösen.
ParaCrawl v7.1

Over the years he developed his own extraordinary style visually setting him off against all other classical artists.
Im Laufe der Jahre entwickelte er seinen eigenen unvergleichlichen Stil, durch den er sich optisch von allen anderen Klassikkünstlern unterschied.
ParaCrawl v7.1

This may include a variety of steps, like locking the person's access or setting off attacks against the intruder.
Diese Aktionen können natürlich alles mögliche bedeuten, Zugriff für diese Person sperren oder gar Attacken gegen diesen Einbrecher einzuleiten.
ParaCrawl v7.1

The contract partner is only entitled to setting off with counterclaims against our claims, if his counterclaims have been finally established, are undisputed or have been acknowledged by us.
Zur Aufrechnung mit Gegenforderungen ist der Vertragspartner nur berechtigt, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt wurden, unbestritten sind oder von uns anerkannt wurden.
ParaCrawl v7.1

According to the invention, this is effected in that the measured values are subjected to a check for malfunctions in the instrumentation and for serious, suddenly occurring operational malfunctions immediately after acquisition, grouping, validity checking and setting off against the reference quantity to yield standardized values.
Dies geschieht erfindungsgemäß dadurch, dass die Messwerte unmittelbar nach der Erfassung, der Gruppierung, der Prüfung auf Gültigkeit und der Verrechnung mit der Bezugsgröße zu normierten Werten eine Prüfung auf Störungen in der Messtechnik und auf schwerwiegende, plötzlich auftretende Betriebsstörungen durchgeführt wird.
EuroPat v2

Since the nitrogen-argon mixture represents an almost binary gas system containing only small quantities of tertiary gases, the argon concentration can be calculated approximately from the nitrogen concentration, by setting it off against 100%, taking into account an empirically determined mean correction factor.
Da man sich mit dem Stickstoff-Argon-Gemisch in einem nahezu binären Gassystem befindet, welches nur geringe Mengen von Drittgasen enthält, kann die Argonkonzentration auch näherungsweise aus der Stickstoffkonzentration durch Aufrechnung auf 100 % unter Berücksichtigung eines mittleren, empirisch bestimmten Korrekturfaktors berechnet werden.
EuroPat v2

The setting off against possible counter-claims of the buyer is only permitted if these claims are undisputed or legally determined claims.
Die Aufrechnung mit etwaigen Gegenansprüchen des Auftraggebers ist diesem nur gestattet, wenn es sich dabei um unbestrittene oder rechtskräftig festgestellte Forderungen handelt.
ParaCrawl v7.1

Should TUI Travel acquire shares in Air Berlin due to cooperation in the German airline market, TUI intends to take over these shares by means of setting them off against the shareholder loan.
Für den Fall, dass TUI Travel aufgrund der Zusammenarbeit im deutschen Flugmarkt Anteile an Air Berlin erwirbt, beabsichtigt TUI die Übernahme dieser Anteile gegen Verrechnung mit dem Gesellschafterdarlehen.
ParaCrawl v7.1

Withholding payments or setting them off against any counter-claims of the purchaser shall not be allowed in this case.
Die Zurückhaltung der Zahlungen oder die Aufrechnung wegen irgendwelcher Gegenansprüche des Bestellers ist in diesem Falle ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1