Translation of "Setting the ground" in German
																						The
																											respectively
																											calculated
																											setting
																											values
																											for
																											the
																											ground
																											impedance
																											are
																											stored
																											in
																											the
																											data
																											memory
																											43
																											.
																		
			
				
																						Die
																											jeweils
																											berechneten
																											Einstellwerten
																											für
																											die
																											Erdimpedanz
																											werden
																											in
																											den
																											Datenspeicher
																											43
																											gespeichert.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											gates
																											of
																											the
																											differential
																											amplifier
																											are
																											switched
																											off
																											by
																											setting
																											the
																											level
																											to
																											ground
																											V
																											SS
																											.
																		
			
				
																						Über
																											die
																											Gateanschlüsse
																											des
																											differentiellen
																											Verstärkers
																											wird
																											durch
																											Masse-
																											oder
																											V
																											SS
																											-Signalpegel
																											der
																											Signalpfad
																											ausgeschaltet.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											differs
																											from
																											a
																											common
																											position
																											in
																											that
																											it
																											forms
																											a
																											basis
																											for
																											a
																											common
																											Union
																											approach
																											at
																											international
																											level
																											rather
																											than
																											simply
																											setting
																											the
																											ground
																											plan
																											for
																											Member
																											States'
																											national
																											foreign
																											policies.
																		
			
				
																						Im
																											Unterschied
																											zum
																											gemeinsamen
																											Standpunkt
																											beschränkt
																											sich
																											eine
																											gemeinsame
																											Aktion
																											nicht
																											auf
																											Vorgaben
																											für
																											die
																											nationalen
																											Außenpolitiken
																											der
																											Mitgliedstaaten,
																											sondern
																											zielt
																											auf
																											ein
																											gemeinsames
																											Handeln
																											der
																											Union
																											auf
																											der
																											internationalen
																											Bühne.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Manuel
																											Fabra
																											Vallés
																											and
																											Romano
																											Prodi
																											signed
																											on
																											Monday
																											27
																											October2003
																											a
																											new
																											tripartite
																											Agreement
																											setting
																											out
																											the
																											ground
																											rules
																											for
																											the
																											Court
																											of
																											Auditors’
																											scrutiny
																											of
																											operations
																											managed
																											by
																											the
																											Bank
																											under
																											Community
																											mandate
																											and
																											involving
																											EU
																											budgetary
																											resources.
																		
			
				
																						J.M.
																											Fabra
																											Vallés
																											und
																											Romano
																											Prodi,
																											haben
																											am
																											27.
																											Oktober
																											2003
																											eine
																											neue
																											Drei-Parteien-Übereinkunft
																											unterzeichnet,
																											die
																											die
																											Modalitäten
																											festlegt,nach
																											denen
																											der
																											Rechnungshof
																											dievon
																											der
																											Bank
																											im
																											Auftrag
																											der
																											EU
																											aus
																											Gemeinschaftsmitteln
																											durchgeführten
																											Operationen
																											prüft.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Setting
																											the
																											ground
																											for
																											Europe's
																											consumers
																											to
																											play
																											an
																											active
																											role
																											as
																											stakeholders
																											in
																											the
																											Single
																											Market
																											is
																											the
																											key
																											message
																											of
																											the
																											Consumer
																											Policy
																											Action
																											Plan
																											(19992001).
																		
			
				
																						Es
																											gilt,
																											die
																											notwendigen
																											Voraussetzungen
																											zu
																											schaffen,
																											damit
																											die
																											europäischen
																											Verbraucher
																											als
																											treibende
																											Kraft
																											im
																											Binnenmarkt
																											wirken
																											können.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											advantage
																											of
																											the
																											greenhouse
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											resides
																											in
																											the
																											fact
																											that
																											is
																											is
																											composed
																											of
																											two
																											parts,
																											i.e.
																											of
																											a
																											cage-like
																											supporting
																											structure
																											1
																											on
																											the
																											one
																											hand
																											which
																											is
																											designed
																											as
																											a
																											lightweight
																											construction
																											and
																											also
																											adapts
																											very
																											well
																											to
																											the
																											setting
																											of
																											the
																											ground,
																											and
																											of
																											the
																											complex
																											comprising
																											the
																											mechanical
																											part
																											of
																											the
																											plant
																											and
																											provided
																											within
																											the
																											supporting
																											structure
																											on
																											the
																											other
																											hand,
																											which
																											complex
																											is
																											formed
																											by
																											the
																											longitudinal
																											carriers
																											allowing
																											for
																											relative
																											movements
																											relative
																											to
																											the
																											supporting
																											structure.
																		
			
				
																						Der
																											Vorteil
																											des
																											erfindungsgemässen
																											Gewächshauses
																											besteht
																											darin,
																											dass
																											es
																											aus
																											zwei
																											Teilen
																											besteht,
																											und
																											zwar
																											einerseits
																											aus
																											dem
																											käfigartigen
																											Stützgerüst
																											1,
																											welches
																											in
																											Leichtbauweise
																											konzipiert
																											ist
																											und
																											welches
																											sich
																											auch
																											Bodensetzungen
																											sehr
																											gut
																											anpasst,
																											und
																											anderseits
																											aus
																											dem
																											innerhalb
																											des
																											Stützgerüstes
																											vorgesehenen,
																											den
																											mechanischen
																											Teil
																											der
																											Anlage
																											umfassenden
																											Komplex,
																											der
																											aus
																											den
																											gegenüber
																											dem
																											Stützgerüst
																											Relativbewegungen
																											zulassenden
																											Längsträgern
																											gebildet
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											mechanical
																											part,
																											due
																											to
																											this
																											mode
																											of
																											construction,
																											is
																											largely
																											unaffected
																											of
																											changes
																											of
																											the
																											cage-like
																											supporting
																											structure
																											caused
																											by
																											the
																											setting
																											of
																											the
																											ground.
																		
			
				
																						Der
																											mechanische
																											Teil
																											ist
																											durch
																											diese
																											Bauweise
																											weitgehendst
																											unbeeinflusst
																											von
																											durch
																											Bodensetzungen
																											bedingten
																											Veränderungen
																											des
																											käfigartigen
																											Stützgerüstes.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Built
																											on
																											two
																											storeys,
																											with
																											pool
																											tables
																											and
																											games
																											on
																											the
																											mezzanine
																											level
																											and
																											a
																											casual
																											sand-floor
																											setting
																											on
																											the
																											ground
																											floor,
																											Coral
																											Bar
																											&
																											Lounge
																											is
																											located
																											just
																											off
																											the
																											swimming
																											pool
																											deck.
																		
			
				
																						Die
																											direkt
																											neben
																											dem
																											Pool-Deck
																											gelegene
																											Coral
																											Bar
																											&
																											Lounge
																											wurde
																											über
																											zwei
																											Stockwerke
																											erbaut,
																											mit
																											Billardtischen
																											und
																											Spielen
																											im
																											Zwischengeschoss
																											und
																											einem
																											zwanglosen
																											Treffpunkt
																											mit
																											Sandboden
																											im
																											Erdgeschoss.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											ground
																											impedance
																											calculated
																											in
																											this
																											way
																											can
																											subsequently
																											be
																											used
																											as
																											a
																											setting
																											value
																											for
																											the
																											ground
																											impedance
																											parameter
																											in
																											the
																											distance
																											protective
																											devices
																											11
																											a
																											and
																											11
																											b.
																		
			
				
																						Die
																											auf
																											diese
																											Weise
																											berechnete
																											Erdimpedanz
																											kann
																											im
																											Folgenden
																											als
																											Einstellwert
																											für
																											den
																											Parameter
																											Erdimpedanz
																											in
																											den
																											Distanzschutzgeräten
																											11a
																											und
																											11b
																											verwendet
																											werden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						One
																											particular
																											advantage
																											of
																											the
																											described
																											method
																											is
																											that
																											the
																											calculation
																											of
																											the
																											setting
																											value
																											for
																											the
																											ground
																											impedance
																											is
																											not
																											carried
																											out
																											on
																											a
																											time-critical
																											basis,
																											that
																											is
																											to
																											say
																											the
																											respective
																											circuit
																											breakers
																											are
																											first
																											of
																											all
																											tripped
																											in
																											order
																											to
																											disconnect
																											the
																											fault
																											from
																											the
																											electrical
																											power
																											supply
																											system,
																											and
																											the
																											setting
																											value
																											need
																											not
																											be
																											calculated
																											until
																											this
																											has
																											been
																											done.
																		
			
				
																						Ein
																											besonderer
																											Vorteil
																											des
																											beschriebenen
																											Verfahrens
																											besteht
																											darin,
																											dass
																											die
																											Berechnung
																											des
																											Einstellwertes
																											für
																											die
																											Erdimpedanz
																											nicht
																											zeitkritisch
																											durchgeführt
																											wird,
																											d.
																											h.
																											dass
																											zunächst
																											eine
																											Auslösung
																											der
																											jeweiligen
																											Leistungsschalter
																											stattfindet,
																											um
																											den
																											Fehler
																											aus
																											den
																											elektrischen
																											Energieversorgungsnetz
																											abzutrennen
																											und
																											erst
																											danach
																											die
																											Berechnung
																											des
																											Einstellwertes
																											stattfinden
																											muss.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						If
																											it
																											is
																											also
																											intended
																											to
																											calculate
																											the
																											setting
																											value
																											for
																											the
																											ground
																											impedance
																											in
																											the
																											second
																											distance
																											protective
																											device,
																											then,
																											in
																											step
																											53,
																											the
																											first
																											current
																											and
																											voltage
																											phasor
																											measured
																											values
																											recorded
																											by
																											the
																											first
																											distance
																											protective
																											device
																											11
																											a
																											itself
																											are
																											also
																											transmitted
																											via
																											the
																											communication
																											device
																											44
																											to
																											the
																											second
																											distance
																											protective
																											device.
																		
			
				
																						Soll
																											auch
																											in
																											dem
																											zweiten
																											Distanzschutzgerät
																											eine
																											Berechnung
																											des
																											Einstellwertes
																											für
																											die
																											Erdimpedanz
																											stattfinden,
																											so
																											werden
																											im
																											Schritt
																											53
																											auch
																											die
																											von
																											dem
																											ersten
																											Distanzschutzgerät
																											11a
																											selbst
																											erfassten
																											ersten
																											Strom-
																											und
																											Spannungszeigermesswerte
																											über
																											die
																											Kommunikationseinrichtung
																											44
																											an
																											das
																											zweite
																											Distanzschutzgerät
																											übertragen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						As
																											already
																											mentioned
																											above,
																											it
																											is
																											also
																											possible
																											to
																											first
																											of
																											all
																											wait
																											for
																											a
																											certain
																											number
																											of
																											ground
																											shorts,
																											and
																											to
																											calculate
																											a
																											setting
																											value
																											for
																											the
																											ground
																											impedance
																											in
																											the
																											described
																											manner
																											for
																											each
																											ground
																											short.
																		
			
				
																						Wie
																											bereits
																											zuvor
																											erwähnt,
																											kann
																											auch
																											vorgesehen
																											sein,
																											dass
																											zunächst
																											eine
																											gewisse
																											Anzahl
																											von
																											Erdkurzschlüssen
																											abgewartet
																											wird
																											und
																											für
																											jeden
																											Erdkurzschluss
																											in
																											der
																											beschriebenen
																											Weise
																											ein
																											Einstellwert
																											für
																											die
																											Erdimpedanz
																											berechnet
																											wird.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											a
																											final
																											step
																											55,
																											the
																											fault
																											location
																											value
																											m
																											is
																											used
																											to
																											calculate
																											a
																											setting
																											value
																											for
																											the
																											ground
																											impedance.
																		
			
				
																						Unter
																											Verwendung
																											des
																											Fehlerortwertes
																											m
																											wird
																											in
																											einem
																											abschließenden
																											Schritt
																											55
																											ein
																											Einstellwert
																											für
																											die
																											Erdimpedanz
																											berechnet.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											invention
																											is
																											therefore
																											based
																											on
																											the
																											object
																											of
																											specifying
																											a
																											method
																											and
																											a
																											measurement
																											device
																											of
																											the
																											type
																											mentioned
																											above
																											which
																											allow
																											a
																											setting
																											value
																											for
																											the
																											ground
																											impedance
																											to
																											be
																											determined
																											comparatively
																											easily
																											and
																											accurately.
																		
			
				
																						Der
																											Erfindung
																											liegt
																											daher
																											die
																											Aufgabe
																											zugrunde,
																											ein
																											Verfahren
																											und
																											eine
																											Messeinrichtung
																											der
																											oben
																											genannten
																											Art
																											anzugeben,
																											womit
																											eine
																											vergleichsweise
																											einfache
																											und
																											genaue
																											Bestimmung
																											eines
																											Einstellwertes
																											für
																											die
																											Erdimpedanz
																											möglich
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											particular,
																											there
																											is
																											no
																											need
																											to
																											transmit
																											the
																											current
																											and
																											voltage
																											phasor
																											measured
																											values
																											before
																											disconnection
																											of
																											the
																											short,
																											because
																											the
																											setting
																											value
																											for
																											the
																											ground
																											impedance
																											will
																											normally
																											be
																											calculated
																											after
																											disconnection
																											of
																											the
																											short.
																		
			
				
																						Insbesondere
																											ist
																											es
																											nicht
																											notwendig,
																											die
																											Strom-
																											und
																											Spannungszeigermesswerte
																											vor
																											einer
																											Abschaltung
																											des
																											Kurzschlusses
																											zu
																											übertragen,
																											weil
																											die
																											Berechnung
																											des
																											Einstellwertes
																											der
																											Erdimpedanz
																											üblicherweise
																											nach
																											der
																											Abschaltung
																											des
																											Kurzschlusses
																											stattfinden
																											wird.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						It
																											is
																											possible
																											to
																											use
																											this
																											to
																											estimate
																											a
																											setting
																											value
																											for
																											the
																											ground
																											impedance
																											which,
																											although
																											not
																											highly
																											accurate,
																											in
																											any
																											case
																											ensures
																											the
																											functionality
																											of
																											the
																											distance
																											protective
																											devices,
																											however.
																		
			
				
																						Hieraus
																											lässt
																											sich
																											ein
																											Einstellwert
																											für
																											die
																											Erdimpedanz
																											abschätzen,
																											der
																											zwar
																											nicht
																											hochgenau
																											ist,
																											aber
																											auf
																											jeden
																											Fall
																											die
																											Funktionstüchtigkeit
																											der
																											Distanzschutzgeräte
																											gewährleistet.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											following
																											text
																											therefore
																											explains
																											a
																											method
																											by
																											means
																											of
																											which
																											it
																											is
																											possible
																											to
																											determine
																											a
																											setting
																											value
																											for
																											the
																											ground
																											impedance
																											in
																											a
																											simple
																											manner,
																											which
																											setting
																											value
																											is
																											comparatively
																											accurate
																											and
																											does
																											not
																											require
																											the
																											section
																											10
																											to
																											be
																											disconnected
																											from
																											the
																											power
																											transmission
																											line.
																		
			
				
																						Im
																											Folgenden
																											soll
																											daher
																											ein
																											Verfahren
																											erläutert
																											werden,
																											wie
																											es
																											möglich
																											ist,
																											auf
																											einfache
																											Weise
																											einen
																											Einstellwert
																											für
																											die
																											Erdimpedanz
																											zu
																											ermitteln,
																											der
																											vergleichsweise
																											genau
																											ist
																											und
																											keine
																											Abschaltung
																											des
																											Abschnitts
																											10
																											der
																											Energieübertragungsleitung
																											erfordert.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											described
																											method
																											likewise
																											allows
																											continuous
																											adaptation
																											of
																											the
																											setting
																											value
																											for
																											the
																											ground
																											impedance
																											in
																											order,
																											for
																											example,
																											to
																											take
																											account
																											of
																											a
																											change
																											in
																											the
																											ground
																											itself
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											different
																											moisture
																											values
																											or
																											different
																											influencing
																											factors.
																		
			
				
																						Durch
																											das
																											beschriebene
																											Verfahren
																											kann
																											ebenfalls
																											eine
																											kontinuierliche
																											Anpassung
																											des
																											Einstellwertes
																											für
																											die
																											Erdimpedanz
																											stattfinden,
																											um
																											beispielsweise
																											eine
																											Veränderung
																											des
																											Erdreiches
																											aufgrund
																											unterschiedlicher
																											Feuchtigkeitswerte
																											oder
																											anderer
																											Einflussfaktoren
																											zu
																											berücksichtigen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Particularly
																											in
																											the
																											production
																											of
																											vibration
																											cement
																											piles
																											or
																											gravel
																											vibration
																											columns
																											(so
																											called
																											vibration
																											stamping
																											compacting)
																											the
																											problem
																											has
																											however
																											occurred
																											with
																											the
																											conventional
																											Maekler
																											guide,
																											that
																											the
																											lower
																											stop
																											point
																											of
																											the
																											guide
																											cannot
																											be
																											used
																											or
																											can
																											only
																											rarely
																											be
																											used,
																											since
																											the
																											tortional
																											forces
																											occurring
																											due
																											to
																											the
																											unidirectional
																											insertion
																											or
																											setting
																											into
																											the
																											ground
																											during
																											the
																											sinking
																											process
																											in
																											combination
																											with
																											the
																											also
																											occurring
																											vibrations
																											have
																											led
																											to
																											unacceptable
																											damage
																											in
																											the
																											work
																											and
																											carrier
																											mechanisms.
																		
			
				
																						Insbesondere
																											bei
																											der
																											Erstellung
																											von
																											Rüttelbetonpfählen
																											oder
																											Kiesrüttelsäulen
																											(sog.
																											Rüttelstopfverdichtungen)
																											ist
																											jedoch
																											bei
																											der
																											herkömlichen
																											Mäklerführung
																											das
																											Problem
																											aufgetreten,
																											dass
																											der
																											untere
																											Haltepunkt
																											der
																											Führung
																											nicht
																											oder
																											nur
																											sehr
																											selten
																											verwendet
																											werden
																											kann,
																											da
																											die
																											durch
																											einseitige
																											Einspannung
																											in
																											den
																											Boden
																											während
																											des
																											Versenkvorganges
																											entstehenden
																											Torsionskräfte
																											in
																											Kombination
																											mit
																											den
																											ohnehin
																											entstehenden
																											Vibrationen
																											zu
																											untolerierbaren
																											Schäden
																											an
																											Arbeits-
																											und
																											Tragegeräten
																											geführt
																											haben.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											author
																											of
																											these
																											undulations
																											is
																											Retama
																											monosperma,
																											a
																											typical
																											plant
																											area
																											casting
																											deep
																											roots
																											in
																											the
																											soil,
																											setting
																											the
																											ground.
																		
			
				
																						Der
																											Autor
																											dieser
																											Wellen
																											ist
																											Retama
																											monosperma,
																											eine
																											typische
																											Pflanze
																											Bereich
																											tiefe
																											Wurzeln
																											im
																											Boden
																											Gießen,
																											Einstellen
																											der
																											Boden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											new
																											generation
																											of
																											leaders
																											on
																											Europe's
																											front
																											line
																											is
																											setting
																											the
																											ground
																											for
																											a
																											fresh
																											start
																											in
																											the
																											European
																											unity
																											project.
																		
			
				
																						Der
																											Durchbruch
																											einer
																											neuen
																											Generation
																											an
																											Spitzenpolitikern
																											in
																											Europa
																											ebnet
																											auch
																											den
																											Weg
																											für
																											eine
																											Wiederbelebung
																											des
																											europäischen
																											Projekts.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Turkish
																											Renewable
																											Energies
																											Act
																											took
																											effect
																											on
																											May
																											10,
																											2005
																											setting
																											the
																											ground
																											to
																											invest
																											in
																											renewable
																											energy.
																		
			
				
																						Mit
																											Inkrafttreten
																											des
																											Erneuerbare
																											Energien
																											Gesetzes
																											am
																											10.
																											Mai
																											2005,
																											wurde
																											der
																											Grundstein
																											für
																											Investitionen
																											in
																											Erneuerbare
																											Energien
																											in
																											der
																											Türkei
																											gelegt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						According
																											to
																											the
																											Ukrainian
																											website
																											censor.net,
																											judge
																											Victor
																											Poprevich,
																											living
																											in
																											the
																											mining
																											city
																											ofDonezk
																											(Ukraine),
																											put
																											up
																											two
																											sculptures
																											of
																											Lenin
																											and
																											Stalin
																											in
																											front
																											of
																											his
																											home
																											–
																											having
																											said
																											that,
																											setting
																											them
																											on
																											the
																											ground
																											is
																											all
																											but
																											respectful.
																		
			
				
																						Laut
																											der
																											ukrainischen
																											Website
																											censor.net
																											hat
																											der
																											in
																											der
																											Bergbaustadt
																											Donezk
																											(Ukraine)
																											lebende
																											Richter
																											Viktor
																											Poprewitsch
																											vor
																											seinem
																											Haus
																											zwei
																											Denkmale
																											von
																											Lenin
																											und
																											Stalin
																											aufgestellt
																											–
																											und
																											zwar
																											nicht
																											sonderlich
																											respektvoll
																											auf
																											den
																											Boden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											such
																											a
																											case,
																											try
																											setting
																											the
																											[GROUND]
																											switch
																											to
																											"LIFT".
																		
			
				
																						In
																											solchen
																											Fäl-
																											len
																											sollten
																											Sie
																											versuchen,
																											den
																											Schalter
																											[GROUND]
																											auf
																											"LIFT"
																											zu
																											stellen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1