Translation of "Settled in full" in German

All open accounts must be settled in full before departure.
Alle offenen Rechnungen müssen vollständig vor der Abreise beglichen werden.
CCAligned v1

This liability was settled in full in the third quarter of 2009.
Diese wurde im dritten Quartal 2009 bezahlt.
ParaCrawl v7.1

The damage suffered by both Pantaenius customers were settled in the full amount.
Der Schaden der beiden Pantaenius-Kunden wurde in voller Höhe beglichen.
ParaCrawl v7.1

The termination fees related to the respective package must be settled in full.
Die Kündigungsgebühren für das jeweilige Paket sind in voller Höhe zu.
ParaCrawl v7.1

However, only one – the greenhouses – has been settled in full.
Doch nur eines – das Thema Gewächshäuser – konnte bis jetzt vollständig gelöst werden.
Europarl v8

The balance in this account is then settled in full at the end of a pre-defined period.
Der Saldo auf diesem Konto wird dann am Ende eines im Voraus festgelegten Zeitraums vollständig beglichen.
DGT v2019

The agreement also stated that the winegrowing enterprises and merchants remaining claims would be settled in full.
Außerdem würden laut dieser Vereinbarung die restlichen Forderungen der Weinbaubetriebe und Kommissionäre in voller Höhe ausgeglichen.
DGT v2019

A cash discount will be granted if all previous invoices have been settled in full.
Skonto wird unter der Voraussetzung gewährt, dass sämtliche vorhergehenden Rechnungen vollständig bezahlt sind.
ParaCrawl v7.1

We will only issue a release declaration to your bank once the entire claim has been settled in full.
Eine Freigabeerklärung gegenüber Ihrer Bank werden wir erst nach der vollständigen Zahlung der Gesamtforderung abgeben.
CCAligned v1

The copyright and the user rights are transferred to the client only after the bill has been settled in full.
Jedoch gehen urheberrechtliche Nutzungsrechte an der Übersetzung erst nach vollständiger Entgeltentrichtung auf den Kunden über.
ParaCrawl v7.1

The credit granted may be settled in full by the end of a specified period or may be settled in part, with the balance taken as extended credit on which interest is usually charged.
Der gewährte Kredit kann vollständig am Ende eines bestimmten Zeitraums oder teilweise beglichen werden, wobei der Saldo als Kredit gewährt wird, der in der Regel verzinst wird.
DGT v2019

On 21 February 2001 WAK therefore agreed with GfW to cover the deficit of year 2000 by waiving EUR 5005441,60 of its claims, that no interest would be charged on the remaining debt for the time period of 1 January 2001 to 31 December 2001 and that the claims of the winegrowing enterprises and merchants would be settled in full.
Deshalb vereinbarte die WAK am 21. Februar 2001 mit der GfW, den Fehlbetrag des Jahres 2000 durch einen Verzicht auf eigene Forderungen in Höhe von 5005441,60 EUR zu decken, keine Zinsen auf die Restschuld für den Zeitraum 1. Januar 2001-31. Dezember 2001 zu erheben und die Forderungen der Weinbaubetriebe und Kommissionäre in vollem Umfang zu begleichen.
DGT v2019

Without wishing to deprive the debtor of all the possibilities for challenging seizure of his assets where he has settled the debt in full or if he voluntarily makes the maintenance payments to which he has been ordered, for example, it could be provided that no action would basically suspend enforcement.
Zudem könnte in Betracht gezogen werden, dass ein Rechtsbehelf grundsätzlich keine Aussetzung der Vollstreckung mehr bewirkt, ohne dem Unterhaltspflichtigen allerdings die Möglichkeit zu nehmen, sich einer Pfändung zu widersetzen, wenn er seine Unterhaltsschulden vollständig beglichen hat oder wenn er die ihm auferlegten regelmäßigen Unterhaltszahlungen freiwillig leistet.
TildeMODEL v2018

The goods delivered shall remain the property of the Publisher until all claims against the Customer existing as at the invoice date have been settled in full.
Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung aller zum Rechnungsdatum bestehenden Forderungen des Verlags gegen den Auftraggeber sein Eigentum.
ParaCrawl v7.1

Payment for the treatment programme or package as well as the various additional services must be settled in full before the client's departure.
Der Preis für die Kur oder das Pauschalangebot sowie die verschiedenen Zusatzleistungen sind komplett vor Abreise des Gastes vor Ort zu bezahlen.
ParaCrawl v7.1

Should the customer be in arrears with payment for a partial delivery, Swiss Suncare is entitled to hold back further partial deliveries until the outstanding invoices have been settled in full.
Befindet sich der Kunde mit der Zahlung für eine Teillieferung in Verzug, so ist Swiss Suncare SA berechtigt, weitere Teillieferungen zurückzuhalten, bis die offenstehenden Rechnungen vollumfänglich beglichen sind.
ParaCrawl v7.1

Immigrated farmers who settled in the regions full of water and who already grew sorghum (corn) and millet ("Eleusine", finger millet).
Eingewanderte, nun sesshafte Feldbauern, die sich in den wasserreichen Regionen ansiedelten und bereits Sorghum (Getreide) und Hirse ("Eleusine", Fingerhirse) anpflanzten.
ParaCrawl v7.1

The goods supplied shall remain the property of Beck IPC until all debts owed by the customer are settled in full including any balances existing from the business relationship with the customer irrespective of statutory source.
Die gelieferten Waren bleiben bis zur vollständigen Zahlung aller gegenwärtig bestehenden und künftigen Forderungen aus der Geschäftsbeziehung mit dem Kunden, unabhängig vom Rechtsgrund, unser Eigentum.
ParaCrawl v7.1

In all such instances any additional charges incurred will be the responsibility of the client, and all charges must be settled in full, prior to re-collection.
In allen diesen Fällen zusätzliche Gebühren anfallen in der Verantwortung des Auftraggebers, und alle Gebühren sind in voller Höhe zu zahlen, vor der erneuten Sammlung.
ParaCrawl v7.1

Ownership of the auctioned property only passes to the buyer when all claims of the Auctioneer have been settled in full.
Das Eigentum an den Versteigerungsgegenständen geht erst mit vollständigem Ausgleich aller Forderungen des Versteigerers an den Käufer über.
ParaCrawl v7.1

The package rates including hotel accommodation and the treatment programme are settled in full with the hotel, as well as the various services offered by the hotel (certain sites require separate payment for hotel services and treatments).
Kur-Hotel-Packages werden vollständig im Hotel bezahlt, ebenso wie die verschiedenen Hotelleistungen (in manchen Standorten sind die Hotelleistungen und Kuranwendungen getrennt zu bezahlen).
ParaCrawl v7.1

Furthermore, we retain title to the goods until all receivables due from the business relationship with the customer are settled in full.
Darüber hinaus behalten wir uns das Eigentum an der Ware bis zur vollständigen Begleichung aller Forderungen aus der Geschäftsbeziehung mit dem Kunden vor.
ParaCrawl v7.1

All goods and services remain our exclusive property until the invoice or other receivables from current accounts have been settled in full.
Alle Waren und Dienstleistungen bleiben unser ausschließliches Eigentum, bis die Rechnung oder sonstige Forderungen aus laufenden Konten vollständig abgeschlossen sind.
ParaCrawl v7.1

The Auctioneer reserves the right to exclude any person from the auction without explanation, particularly those who engage in dealing or exchange during the auction, disturb the proceedings or whose accounts have not been settled in full.
Der Versteigerer behält sich vor, Personen ohne Angabe von Gründen von der Versteigerung auszuschließen, besonders solche, die während der Auktion Handel treiben, tauschen, störend hervortreten oder die in Abnahme- oder Zahlungsverzug stehen.
ParaCrawl v7.1

We retain ownership of the goods until all the claims arising from the ongoing business relationship have been settled in full.
Wir behalten uns das Eigentum an der Ware bis zum vollständigen Ausgleich aller Forderungen aus der laufenden Geschäftsbeziehung vor.
ParaCrawl v7.1