Translation of "Settlement of payment" in German

For the settlement of payments, your payment details will, if necessary, be passed to our bank.
Zur Abwicklung von Zahlungen geben wir Ihre Zahlungsdaten ggf. an unsere Hausbank weiter.
ParaCrawl v7.1

This transfer is solely for the settlement of your payment.
Diese Übermittlung erfolgt ausschließlich für die Abwicklung Ihrer Zahlung.
ParaCrawl v7.1

For the settlement of payments your payment information necessary to our bank.
Zur Abwicklung von Zahlungen geben wir Ihre Zahlungsdaten ggf. an unsere Hausbank weiter.
ParaCrawl v7.1

Further details on the settlement of payment orders in the entry disposition are contained in Appendix I.
Weitere Einzelheiten zur Abwicklung von Zahlungsaufträgen in der Eingangsdisposition sind in Anlage I dargelegt.
DGT v2019

In order to allow the settlement of all payment instructions involved in an AS settlement, this mechanism is used to provide the complementary liquidity needed.
Dieses Verfahren wird zur Bereitstellung der zusätzlichen, für die Abwicklung aller AS-Zahlungsaufträge erforderlichen Liquidität genutzt.
DGT v2019

In order to allow the settlement of all payment instructions involved in an ancillary system settlement, this mechanism is used to provide the complementary liquidity needed.
Dieses Verfahren wird zur Bereitstellung der zusätzlichen, für die Abwicklung aller Nebensystem-Zahlungsaufträge erforderlichen Liquidität genutzt.
DGT v2019

Furthermore, common open standards and faster settlement of payment transactions improve cash-flow.
Zudem werden gemeinsame, offene Standards und eine schnellere Abwicklung der Zahlungsvorgänge den Cash-Flow verbessern.
TildeMODEL v2018

We have seen that gold functions as world money for the settlement of international payment balances.
Wir haben gesehen, daß zum Ausgleich der internationalen Zahlungsbilanz das Gold als Weltgeld fungiert.
ParaCrawl v7.1

With the payment method Paypal, personal data will be passed on to PayPal for the settlement of the payment.
Bei der Bezahlmethode Paypal werden personenbezogenen Daten zur Abwicklung der Zahlung an PayPal weitergeben.
ParaCrawl v7.1

For the settlement of payments your payment details to the responsible for payment on credit card company.
Zur Abwicklung von Zahlungen geben wir Ihre Zahlungsdaten an das mit der Zahlung beauftragte Kreditkarteninstitut weiter.
ParaCrawl v7.1

For the settlement of payments your payment details will be passed to our bank.
Zur Abwicklung von Zahlungen geben wir Ihre Zahlungsdaten an das mit der Zahlung beauftragte Kreditinstitut weiter.
ParaCrawl v7.1

For the settlement of payments your payment details to the payment of the credit institute appointed.
Zur Abwicklung von Zahlungen geben wir Ihre Zahlungsdaten an das mit der Zahlung beauftragte Kreditinstitut weiter.
ParaCrawl v7.1

Settlement and payment of the New Shares is expected to take place on 6 March 2018.
Die Lieferung und Abrechnung der Neuen Aktien wird voraussichtlich am 6. März 2018 erfolgen.
ParaCrawl v7.1

In this respect, the processing takes place for the calculation and settlement of your payment claims and is based on art.
Die Verarbeitung erfolgt insoweit zur Berechnung und Abrechnung deiner vertraglichen Zahlungsansprüche und beruht somit auf Art.
ParaCrawl v7.1

For the settlement of payments your payment data to the agency responsible for paying bank on.
Zur Abwicklung von Zahlungen geben wir Ihre Zahlungsdaten an das mit der Zahlung beauftragte Kreditinstitut weiter.
ParaCrawl v7.1

The principles of ‘transfer of ownership’, ‘time of settlement’ and ‘time of payment’ all conform to the IMF standards.
Die Grundsätze „Eigentumsübergang“, „Zeitpunkt der Abrechnung“ und „Zeitpunkt der Zahlung“ stimmen mit den IWF-Standards überein.
DGT v2019

By means of Algorithm 4 , settlement procedure 5 ( as defined in Chapter 2.8.1 of the UDFS ) shall be available for the settlement of payment instructions of ancillary systems .
Algorithmus 4 wird zur Abwicklung von Zahlungsaufträgen aus Nebensystemen im Abwicklungsverfahren 5 ( wie in Kapitel 2.8.1 der UDFS beschrieben ) eingesetzt .
ECB v1

Time of recording The principles of « transfer of ownership » , « time of settlement » and « time of payment » all conform with the IMF recommendations .
Zeitpunkt der Erfassung : Die Grundsätze „Eigentumsübergang » , „Zeitpunkt der Abrechnung » und „Zeitpunkt der Zahlung » stimmen mit den Empfehlungen des IWF überein .
ECB v1

Meeting a specific market request , the Governing Council has approved a model which supports the cross-border settlement of the payment legs of overnight settlement cycles in central bank money for participants established outside the country of the system in which they participate .
Einer speziellen Marktanforderung folgend bewilligte der EZB-Rat ein Modell , das die grenzüberschreitende Übertragung von Zentralbankgeld im Rahmen der Nachtverarbeitung für sol -
ECB v1

The new TIPS service will enable the settlement of instant payment orders in central bank money 24 hours a day any calendar day of the year, with immediate or close to immediate processing.
Der neue TIPS-Dienst wird die Verrechnung von Instant-Payment-Aufträgen in Zentralbankgeld ermöglichen, mit Rund-um-die-Uhr-Erreichbarkeit an jedem Kalendertag des Jahres und sofortiger oder nahezu sofortiger Verarbeitung.
DGT v2019

The new TIPS service will enable the settlement of individual instant payment orders in central bank money 24 hours a day any calendar day of the year, with immediate or close to immediate processing.
Der neue TIPS-Dienst wird die Verrechnung von einzelnen Instant Payment-Aufträgen in Zentralbankgeld ermöglichen, mit Rund-um-die-Uhr-Erreichbarkeit an jedem Kalendertag des Jahres und sofortiger oder nahezu sofortiger Verarbeitung.
DGT v2019

Without prejudice to paragraphs 1 and 2, any settlement of instant payment orders between participants in different TARGET2 component systems shall automatically give rise to only one claim or obligation of each Eurosystem CB vis-à-vis the ECB.
Unbeschadet der Absätze 1 und 2 führt die Abwicklung von Instant Payment-Aufträgen zwischen Teilnehmern unterschiedlicher TARGET2-Komponenten-Systeme jeweils automatisch zur Entstehung von lediglich einer Forderung oder Verbindlichkeit der jeweiligen Zentralbank des Eurosystems gegenüber der EZB.
DGT v2019