Translation of "Settling velocity" in German
The
faster
settling
velocity
of
coalesced
droplets
leads
to
minimized
vessel
dimensions
compared
to
simple
gravity
separation.
Verglichen
mit
einfacher
Schwerkrafttrennung
führt
die
schnellere
Sinkgeschwindigkeit
verschmolzener
Tröpfchen
zu
reduzierten
Apparatedimensionen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
settling
velocity
is
the
decisive
factor
when
planning
sedimentation
tanks
for
water
treatment.
Die
Sinkgeschwindigkeit
ist
beispielsweise
die
entscheidende
Größe
bei
der
Auslegung
von
Absetzbecken
in
der
Wasserbehandlung.
ParaCrawl v7.1
The
substrate
supplied
from
the
bottom
originates
an
upward
current
which
corresponds
to
the
settling
velocity
of
the
"sludge
grains"
in
order
to
maintain
a
position
of
equilibrium.
Das
von
unten
zugeführte
Substrat
erzeugt
eine
Aufwärtsströmung,
die
der
Absetzgeschwindigkeit
der
"Schlammkörner"
entsprechen
soll,
um
einen
Gleichgewichtszustand
zu
erhalten.
EuroPat v2
This
ensures
even
before
the
intake
chamber
the
retention
of
solid
particles
whose
settling
velocity,
due
to
a
particularly
heavy
specific
gravity,
is
greater
than
the
flow
velocity
of
the
substance
being
pumped.
Auf
diese
Weise
wird
sichergestellt,
daß
schon
vor
der
Ansaugkammer
solche
Feststoffteile
zurückgehalten
werden,
deren
Sinkgeschwindigkeit
aufgrund
eines
besonders
hohen
spezifischen
Gewichtes
größer
ist
als
die
Strömungsgeschwindigkeit
des
Fördermediums.
EuroPat v2
The
quieting
zone
portion
5
advantageously
possesses
a
somewhat
larger
cross-section
than
does
the
treating
vessel
1
in
order
to
reduce
the
velocity
of
the
stream
of
the
carrier
gases
below
the
settling
velocity
of
the
fluidized
carbon
black.
Der
Beruhigungsteil
5
weist
vorteilhaft
einen
etwas
größeren
Querschnitt
als
das
Behandlungsgefäß
1
auf,
um
die
Strömungsgeschwindigkeit
des
Trägergases
unter
die
Sinkgeschwindigkeit
der
fluidisierten
Rußteilchen
abzusenken.
EuroPat v2
The
silylating
agent
is
added
preferably
in
the
form
of
a
very
finely
divided
aerosol
which
has
a
settling
velocity
of
0.1-20
cm/s.
Bevorzugt
wird
das
Silyliermittel
als
feinstverteiltes
Aerosol
zugefügt,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Aerosol
eine
Sinkgeschwindigkeit
von
0,1
-
20
cm/s
aufweist.
EuroPat v2
The
silylating
agent
is
preferably
added
in
the
form
of
a
very
finely
divided
aerosol,
characterized
in
that
the
aerosol
preferably
has
a
settling
velocity
of
0.1-20
cm/s.
Bevorzugt
wird
das
Silyliermittel
als
feinstverteiltes
Aerosol
zugefügt,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Aerosol
eine
Sinkgeschwindigkeit
von
vorzugsweise
0,1
-
20
cm/sek
aufweist.
EuroPat v2
The
settling
velocity
of
the
spherical
particles
under
the
action
of
gravity
is
related
to
the
size
and
density
of
the
particles.
Die
Absetzgeschwindigkeit
der
sphärischen
Teilchen
unter
der
Einwirkung
der
Schwerkraft
hängt
mit
der
Größe
und
Dichte
der
Teilchen
zusammen.
ParaCrawl v7.1
The
two
cylinders
enable
comparing
the
influence
of
the
sphere
diameter,
sphere
density
and
different
fluids
on
the
settling
velocity.
Die
beiden
Zylinder
erlauben
den
Vergleich
des
Einflusses
des
Kugeldurchmessers,
der
Kugeldichte
und
unterschiedlicher
Flüssigkeiten
auf
die
Sinkgeschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
silanes
of
the
general
formula
II
are
added
preferably
in
the
form
of
an
aerosol
with
ultrafine
division,
characterized
in
that
the
aerosol
has
a
settling
velocity
of
0.1-20
cm/s.
Bevorzugt
werden
die
Silane
der
allgemeinen
Formel
II
als
feinstverteiltes
Aerosol
zugefügt,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Aerosol
eine
Sinkgeschwindigkeit
von
0,1
-
20
cm/s
aufweist.
EuroPat v2
The
“sludge
pellets”
have
a
settling
velocity
in
water
of
50
to
150
m/h,
whereas
sludge
flakes
settle
at
approximately
1
m/h.
Die
"Schlammpellets"
haben
eine
Sinkgeschwindigkeit
im
Wasser
von
50
bis
150
m/h,
wohingegen
Schlammflocken
mit
ca.
1
m/h
absinken.
EuroPat v2
The
dispersant
has
the
function
of
ensuring
good
chemical
stability
and
also
a
low
settling
velocity
for
the
solid
fractions.
Das
Dispergierungsmittel
hat
die
Aufgabe
für
eine
gute
chemische
Stabilität
sowie
für
eine
geringe
Absetzgeschwindigkeit
der
Feststoffanteile
zu
sorgen.
EuroPat v2
Silica
further
ensures
a
low
settling
velocity
and
prevents
flocculation
phenomena
in
that
solids
which
had
settled
out
are
readily
redispersible
owing
to
the
overall
composition
of
the
pigment
formulation.
Weiterhin
sorgt
Kieselsäure
für
eine
geringe
Absetzgeschwindigkeit
und
verhindert
Ausflockungserscheinungen,
wobei
abgesetzte
Feststoffe
aufgrund
der
Gesamtzusammensetzung
der
Pigment-Formulierung
leicht
redispergiert
werden
können.
EuroPat v2
The
addition
of
silica
further
leads
to
a
lower
settling
velocity
and
to
the
avoidance
of
flocculation
phenomena
in
that
the
materials
which
do
settle
out
are
readily
redispersible.
Ferner
führt
der
Zusatz
von
Kieselsäure
zu
einer
geringeren
Absetzgeschwindigkeit
und
zur
Vermeidung
von
Ausflockungserscheinungen,
wobei
sich
die
abgesetzten
Stoffe
gut
redispergieren
lassen.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
flow
direction
in
front
of
the
settling
chamber
is
reversed
so
that
only
locally
limited
flow
swirls
will
occur
which
only
minimally
reduce
the
settling
velocity
of
the
dirt
particles.
Gleichzeitig
ist
die
Strömungsrichtung
vor
dem
Absetzraum
gegenläufig,
so
daß
lediglich
lokal
begrenzte
Strömungswirbel
auftreten,
welche
die
Absetzgeschwindigkeit
der
Schmutzpartikel
nur
unwesentlich
verringern.
EuroPat v2
Here,
stabilization
of
the
catalyst
suspension
can
relate
to
physical
parameters
such
as
the
settling
velocity
of
the
catalyst
particles
and/or
chemical
parameters
such
as
the
pH.
Eine
Stabilisierung
der
Katalysatorsuspension
kann
sich
hierbei
auf
physikalische
Parameter,
wie
die
Sinkgeschwindigkeit
der
Katalysatorpartikel
und/oder
auf
chemische
Parameter,
wie
den
pH-Wert
beziehen.
EuroPat v2
The
covering
agents
are
preferably
added
in
the
form
of
ultrafinely
divided
aerosol,
wherein
the
aerosol
has
a
settling
velocity
of
0.1
to
20
cm/s.
Bevorzugt
werden
die
Belegmittel
als
feinstverteiltes
Aerosol
zugefügt,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Aerosol
eine
Sinkgeschwindigkeit
von
0,1
bis
20
cm/s
aufweist.
EuroPat v2
Using
this
centrifuge,
the
sedimentation
velocity
is
measured
in
?m/s
at
up
to
1200
g,
allowing
conclusions
to
be
drawn
about
the
settling
velocity
of
1
g.
Hierbei
wird
die
Sedimentationsgeschwindigkeit
in
µm/s
bei
bis
zu
1200
g
gemessen,
was
Rückschlüsse
auf
die
Absetzgeschwindigkeit
bei
1
g
zulässt.
EuroPat v2
The
silanes
(A)
are
preferably
added
in
the
form
of
an
ultrafinely
divided
aerosol,
the
aerosol
having
a
settling
velocity
of
0.1-20
cm/s.
Bevorzugt
werden
die
Silane
(A)
als
feinstverteiltes
Aerosol
zugefügt,
wobei
das
Aerosol
eine
Sinkgeschwindigkeit
von
0,1
-
20
cm/s
aufweist.
EuroPat v2
The
silylating
agent
is
preferably
added
in
the
form
of
an
ultrafinely
divided
aerosol,
the
aerosol
preferably
having
a
settling
velocity
of
preferably
from
0.1
to
20
cm/s
and
a
droplet
size
with
an
aerodynamic
equivalent
diameter
of
from
5
to
25
?m.
Bevorzugt
wird
das
Silyliermittel
als
feinstverteiltes
Aerosol
zugefügt,
wobei
das
Aerosol
eine
Sinkgeschwindigkeit
von
vorzugsweise
0,1
bis
20
cm/s
und
eine
Tropfengröße
mit
einem
aerodynamischen
Äquivalentdurchmesser
von
5
bis
25
µm
aufweist.
EuroPat v2
At
its
upper
platform
a
falling
tube
origins
and
28
m
deeper
in
the
ground
floor
the
terminal
settling
velocity
of
10
mm
particles
can
be
determined
with
the
use
of
laser
detectors.
An
seiner
oberen
Plattform
beginnt
ein
Fallschacht
und
28
Meter
tiefer
im
Basisgeschoß
kann
die
Sinkgeschwindigkeit
von
10
mm
Partikeln
mit
Hilfe
eines
Lasedetektors
bestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
A
combination
of
physical
methods
(measurement
of
concentration,
particle
size,
surface
and
settling
velocity
of
suspended
particles),
chemical
analysis
(concentration
and
partition
coefficient
of
selected
pollutants)
as
well
as
biological
methods
(structure
and
composition)
is
applied
to
characterise
the
particulate
phase.
Die
Charakterisierung
der
partikulären
Phase
erfolgt
durch
kombinierten
Einsatz
von
physikalischen
(Konzentration,
Partikelgröße,
Oberfläche,
Sinkgeschwindigkeit
der
Schwebstoffe),
chemischen
(Konzentration
und
Verteilungskoeffizient
ausgewählter
Stoffe)
und
biologischen
(Struktur
und
Zusammensetzung)
Untersuchungsmethoden.
ParaCrawl v7.1