Translation of "Severance payment" in German

Well, this is Paloma's severance payment.
Also, das ist Palomas Abfindung.
OpenSubtitles v2018

Fewer than 20% of all employees have ever received a severance payment.
Weniger als 20% aller Arbeitnehmer haben je eine Abfertigung erhalten.
ParaCrawl v7.1

The employer must set aside one monthly wage per year as severance payment for the worker.
Der Arbeitgeber muss pro Jahr ein Monatsgehalt als Abfindung für den Beschäftigten zurückstellen.
ParaCrawl v7.1

They will receive a severance payment and support in their further qualification and search for a job.
Sie erhalten eine Abfindung und werden bei der Weiterqualifizierung und Stellensuche unterstützt.
ParaCrawl v7.1

In the aftermath, Maass left the company without any severance payment in Apr. 1933.
In der Folge verließ Maass die Firma im April 1933 ohne Abfindung.
ParaCrawl v7.1

Any payments beyond this severance payment shall be excluded.
Über diese Abfindung hinausgehende Leistungen sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The amount of the severance payment may not exceed three years’ basic salary.
Die Abfindung darf insgesamt drei Grundvergütungen nicht übersteigen.
ParaCrawl v7.1

The following year, she received her severance payment and an additional $7,000 in accrued leave.
Im folgenden Jahr erhielt sie ihre Abfindung und zusätzlich 7.000 US-Dollar für aufgelaufenen Urlaub.
WikiMatrix v1

Provision of a selfemployment subsidy to redundant workers with symbolic matched funding out of their severance payment.
Eine Förderung für betriebsbedingt entlassene Arbeitskräfte mit einem symbolischen entsprechenden Finanzierungsbeitrag aus der Abfindungszahlung.
EUbookshop v2

The severance payment to the former member of the Management Board, Thierry Delesalle, is also part of the increase in personnel costs.
Auch die Abfindungszahlung an das ehemalige Vorstandsmitglied Thierry Delesalle begründet einen Teil des Anstiegs der Personalkosten.
ParaCrawl v7.1

If the Executive Board service contract was due to end within two years, the severance payment is calculated pro rata temporis.
Beträgt die Restlaufzeit des Vorstandsdienstvertrags weniger als zwei Jahre, ist die Abfindung zeitanteilig zu berechnen.
ParaCrawl v7.1

The new rules allow workers to leave when they find alternative employment rather than stay in a particular job for fear of losing the accompanying severance payment.
Die neuen Bestimmungen erlauben dem Arbeitnehmer einen Arbeitsplatzwechsel, ohne dass er befürchten muss, den Anspruch auf Abfertigung zu verlieren.
TildeMODEL v2018

The one where he told me you gave him a severance payment to get a compromising photo with Dani just at the right moment.
Er sagte mir, Sie hätten ihm eine Abfindung gezahlt, um an ein kompromittierendes Foto mit Dani zu kommen.
OpenSubtitles v2018

In Bulgaria, the employer may offer the employee to terminate the employment contract for payment of severance payment.
In Bulgarien kann der Arbeitgeber kann dem Arbeitnehmer die Beendigung des Arbeitsvertrags gegen die Zahlung einer Abfindung anbieten.
WikiMatrix v1

She also claimed that she should have received a larger 'severance payment' and that her pension should have been calculated at a higher rate.
Des weiteren machte sie geltend, daß ihr eine höhere Abfindung zugestanden hätte und daß ihre Rente zu einem höheren Satz hätte berechnet werden müssen.
EUbookshop v2

Either party is entitled to cancel the contract without cause, by paying a severance payment equal to 40% of the agreed purchase price.
Jede der Vertragsparteien ist berechtigt ohne Angabe des Grundes durch Zahlung einer Abfindung in Höhe von 40 % des vereinbarten Kaufpreises den Vertrag zu lösen.
ParaCrawl v7.1