Translation of "Severe lack" in German

There is a severe lack of effective medicines in developing countries.
In Entwicklungsländern besteht ein erheblicher Bedarf an effizienten Medikamenten.
Europarl v8

Its biggest problem has been severe lack of funding.
Sein größtes Problem ist gravierender Mangel an Finanzierung.
ParaCrawl v7.1

Many companies consider their economic development threatened by the severe lack of specialists.
Viele Unternehmen sehen ihre wirtschaftliche Entwicklung durch den akuten Fachkräftemangel gefährdet.
ParaCrawl v7.1

A particularly severe lack of knowledge exists concerning the development of income inequality over the lifecycle.
Ein besonders gravierendes Wissensdefizit besteht hinsichtlich der Entwicklung der Einkommensungleichheit entlang des Lebenszyklus.
ParaCrawl v7.1

Outside the boundaries, the forest suffers from severe lack of vegetation due to exploitation.
Außerhalb der Grenzen leidet der Wald an akutem Mangel der Vegetation durch Ausbeutung.
ParaCrawl v7.1

This has resulted in a severe lack of food for scavengers such as wolves, bears or vultures.
Dies hat zu gravierendem Futterman­gel bei Aasfressern wie Wölfen, Bären oder Geiern geführt.
TildeMODEL v2018

There is a weakness in the severe lack of jobs with surges in unemployment.
Es ist eine Schwäche in der schweren Mangel an Arbeitsplätzen mit einer plötzlichen Zunahme der Arbeitslosigkeit.
ParaCrawl v7.1

Currently there is a severe lack of appreciation for the effects of Bartonella on the brain.
Derzeit gibt es einen erheblichen Mangel an Verständnis für die Auswirkungen von Bartonella auf das Gehirn.
ParaCrawl v7.1

Despite the London G20 proposals to give a new boost to the credit system, there is still a severe lack of clear rules - as we have been saying for years - to govern the financial market, its operators, the products offered and the derivatives.
Trotz der Vorschläge des Londoner G20-Treffens, dem Kreditsystem neue Impulse zu verleihen, gibt es - wie wir schon seit Jahren sagen - immer noch einen gravierenden Mangel an klaren Regeln zur Regulierung des Finanzmarkts, seiner Akteure, der angebotenen Produkte und der Derivate.
Europarl v8

Of course, it became clear very early on that, while, regrettably, human error is always possible, it was made possible in this case largely by the severe lack of security in that airport, which we all believed to be safe.
Eines steht jedoch schon jetzt fest, dass nämlich das menschliche Versagen, zu dem es leider immer kommen kann, auch durch schwere Sicherheitsmängel auf diesem Flughafen, den wir doch alle für sicher hielten, begünstigt wurde.
Europarl v8

However, there is a severe lack of consolidated information on what we donors actually do in Africa.
Es gibt jedoch einen gravierenden Mangel an handfesten Informationen darüber, was wir Geber eigentlich in Afrika tun.
Europarl v8

In Belgium and Holland, these comments were interpreted as an illustration of complete ignorance of the Saint Nicholas tradition, considered the precursor to Santa Claus and a severe lack of respect to a very beloved tradition in those countries.
In Belgien und Holland wurden diese Kommentare als eine Illustration kompletter Ignoranz der Sankt Nikolaus-Tradition gegenüber interpretiert, bedenkt man, dass es sich um den Vorreiter des Weihnachtsmannes handelt, und als einen schweren Mangel an Respekt für eine sehr beliebte Tradition in diesen Ländern.
GlobalVoices v2018q4

It is important that the EU helps to minimise brain drain and brain waste and maximise the benefits of mobility and migration for developing countries, for example by reducing the transfer costs of remittances sent by immigrants, by providing migrants increased possibilities for temporary return, or by protecting those sectors with a severe lack of human resources from active recruitment.
Die EU muss jetzt dazu beitragen, die Abwanderung hochqualifizierter Kräfte und die Verschwendung von Fähigkeiten so weit wie möglich zu verringern und den Nutzen von Mobilität und Migration für Entwicklungsländer zu maximieren, beispielsweise durch eine Reduzierung der Kosten der von Einwanderern getätigten Überweisungen, indem Migranten mehr Möglichkeiten zur zeitweiligen Rückkehr geboten oder Sektoren mit gravierendem Arbeitskräftemangel vor aktiver Anwerbung geschützt werden.
TildeMODEL v2018

Germany’s good record in employing young people contrasts with a severe lack of job opportunities for low-skilled workers, elderly workers, and for people living in disadvantaged regions, notably the East.
Deutschlands gute Bilanz bei der Beschäftigung junger Menschen steht ein gravierender Mangel an Beschäftigungsmöglichkeiten für gering qualifizierte und ältere Arbeitnehmer und Personen gegenüber, die in rückständigen Regionen, insbesondere im Osten, wohnen.
TildeMODEL v2018