Translation of "Shackling" in German

We have been shackling the things that people have done.
Wir haben die Sachen in Ketten gelegt, die die Menschen getan haben.
Europarl v8

European authorities should avoid shackling digital progress.
Europäische Behörden sollten dem digitalen Prozess keine Fesseln anlegen.
News-Commentary v14

There's always one family member or another in need of a good shackling.
Es gibt immer ein Familienmitglied, das gefesselt werden muss.
OpenSubtitles v2018

It's like shackling our innovators.
Es ist als würden wir unsere Erfinder fesseln.
QED v2.0a

After the shackling could be laid on the trusted berth.
Nach dem Fesseln konnte auf den vertrauten Liegeplatz gelegt werden.
ParaCrawl v7.1

They tortured her by shackling her hands and feet together.
Sie quälten sie, indem sie ihre Hände und Füße aneinander fesselten.
ParaCrawl v7.1

That is shackling, not what we are trying to do with the industry.
Das sind wirkliche Fesseln - anders als das, was wir mit der Industrie vorhaben.
Europarl v8

They tortured Ms. Wang by shackling her hands and feet to four bed posts.
Sie folterten Frau Wang, indem sie ihre Hände und Füße an vier Bettpfosten fesselten.
ParaCrawl v7.1

Above all, European regional aid does not call into question the policy of the Europe of Brussels without borders, a policy which, while shackling our businesses and our farmers with increasingly binding directives, abandons them to unfettered competition from countries such as China, which practise a genuine form of social dumping.
Vor allem stellen die europäischen Regionalbeihilfen nicht die Politik des Brüsseler Europas ohne Grenzen in Frage, die unseren Betrieben und Landwirten durch immer stärker verbindliche Richtlinien Fesseln anlegt und sie gleichzeitig einem ungezügelten Wettbewerb seitens Chinas und anderer Ländern aussetzt, die ein regelrechtes Sozialdumping praktizieren.
Europarl v8

Where one person is responsible for the stunning, shackling, hoisting and bleeding of animals, that person must carry out all those operations consecutively on one animal before carrying out any of them on another animal.
Die für die Betäubung, das Einhängen, das Hochziehen und die Entblutung von Tieren zuständige Person muss die betreffenden Tätigkeiten erst an ein und demselben Tier durchführen, bevor sie damit an einem anderen Tier beginnt.
TildeMODEL v2018

Animals shall not be shackled if they are too small for the waterbath stunner or if shackling is likely to induce or increase the pain suffered (such as visibly injured animals).
Die Tiere werden nicht eingehängt, wenn sie für den Wasserbadbetäuber zu klein sind oder wenn anzunehmen ist, dass das Einhängen Schmerzen bewirkt oder verstärkt (z. B. bei offensichtlich verletzten Tieren).
DGT v2019

Where one person is responsible for the stunning, shackling, hoisting and bleeding of animals, that person shall carry out all those operations consecutively on one animal before carrying out any of them on another animal.
Die die Betäubung, das Einhängen, das Hochziehen und das Entbluten von Tieren ausführende Person führt die betreffenden Tätigkeiten erst an ein und demselben Tier vollständig durch, bevor sie damit an einem anderen Tier beginnt.
DGT v2019

Animals shall not be shackled if they are too small for the waterbath stunner or if shackling is likely to induce or increase the pain suffered (such as injured animals).
Die Tiere werden nicht eingehängt, wenn sie für den Wasserbadbetäuber zu klein sind oder wenn anzunehmen ist, dass das Einhängen Schmerzen bewirkt oder verstärkt (z. B. bei verletzten Tieren).
TildeMODEL v2018