Translation of "Shaking" in German

He could not refrain from shaking his head sadly.
Er konnte sich nicht enthalten mit schmerzlicher Geberde den Kopf zu schütteln.
Books v1

Soldiers sitting in the corner of a sandbag wall, shaking and screaming.
Soldaten saßen zitternd und schreiend in Ecken von Sandsack-Mauern.
TED2020 v1

Tom noticed that Mary's hands were shaking.
Tom bemerkte, dass Marias Hände zitterten.
Tatoeba v2021-03-10

When earth is shaken with a mighty shaking
Wenn die Erde durch ihr heftiges Beben erschüttert wird,
Tanzil v1

When the earth is shaken with its mighty shaking,
Wenn die Erde durch ihr heftiges Beben erschüttert wird,
Tanzil v1

Avoid excessive shaking or foaming of the solution.
Übermäßiges Schütteln oder Schaumbildung der Lösung sind zu vermeiden.
ELRC_2682 v1

Avoid shaking or rapid movement as it may cause foaming.
Schütteln oder schnelle Bewegungen vermeiden, da dies zu Schaumbildung führen kann.
ELRC_2682 v1

Vigorous shaking with bubble formation should be avoided.
Heftiges Schütteln mit Bildung von Luftblasen ist zu vermeiden.
ELRC_2682 v1

Proceed to the next step immediately after shaking.
Nach dem Schütteln sofort mit dem nächsten Schritt fortfahren.
ELRC_2682 v1

After shaking, the normal appearance of the vaccine is a whitish cloudy suspension.
Nach dem Schütteln ist der Impfstoff eine weißlich-trübe Suspension.
ELRC_2682 v1

Do not shake (Shaking will cause foaming of the Raptiva solution).
Nicht schütteln (Schütteln bewirkt Schaumbildung in der Raptiva-Lösung).
ELRC_2682 v1

Keep pushing on the plunger with your thumb while shaking.
Halten Sie beim Schütteln den Kolben mit dem Daumen durchgedrückt.
ELRC_2682 v1

Any shaking, inverting or other mechanical stress of the Holoclar container should be avoided.
Schütteln, Umdrehen oder andere mechanische Belastungen des Holoclar-Behältnisses sind zu vermeiden.
ELRC_2682 v1