Translation of "Shall be consistent" in German

The annual work programme shall be consistent with the multiannual programming.
Das jährliche Arbeitsprogramm muss mit der mehrjährigen Programmplanung in Einklang stehen.
TildeMODEL v2018

The annual work programme shall be consistent with the multi-annual programming referred to in paragraph 2.
Das Jahresarbeitsprogramm muss mit der Mehrjahresprogrammplanung nach Absatz 2 im Einklang stehen.
TildeMODEL v2018

The valuations shall be consistent with the applicable accounting and prudential regulatory framework.
Die Bewertungen stehen mit dem geltenden Rechnungslegungs- und Aufsichtsrahmen in Einklang.
DGT v2019

The economic policy and financial conditions set out in the Memorandum of Understanding shall be consistent with the agreements or understandings referred to in Article 1(3), including the macroeconomic adjustment and structural reform programmes implemented by the Republic of Moldova with the support of the IMF.
Die Fortschritte bei der Verwirklichung dieser Ziele werden von der Kommission regelmäßig überprüft.
DGT v2019

The functional unit shall be consistent with the goal and scope of the study.
Die funktionelle Einheit muss mit Ziel und Untersuchungsrahmen der Studie im Einklang stehen.
TildeMODEL v2018

Annual budget legislation shall be consistent with the provisions of the medium-term budgetary framework.
Die jährlichen Haushaltsgesetze müssen mit den Bestimmungen des mittelfristigen Haushaltsrahmens in Einklang stehen.
DGT v2019

Shall be consistent with data in the CFR
Muss mit den CFR-Angaben im Einklang stehen.
DGT v2019

The description shall be consistent with the entry in Box 8.
Die Beschreibung muss mit dem Eintrag in Feld 8 übereinstimmen.
DGT v2019

All the ElevationGridCoverage instances, to which an aggregated ElevationGridCoverage instance refers, shall be consistent.
Alle ElevationGridCoverage-Instanzen, auf die eine aggregierte ElevationGridCoverage-Instanz verweist, müssen kohärent sein.
DGT v2019

These allocations shall be consistent with the indicative allocations set out in Annex IV.
Die Zuweisungen müssen mit den in Anhang IV aufgeführten Richtbeträgen übereinstimmen.
DGT v2019

All emission-related DTCs shall be consistent with Annex X.
Alle emissionsbezogenen Diagnose-Fehlercodes müssen mit Anhang X übereinstimmen.
DGT v2019

All the OrthoimageCoverage instances, to which an aggregated OrthoimageCoverage instance refers, shall be consistent.
Alle OrthoimageCoverage-Instanzen, auf die eine aggregierte OrthoimageCoverage-Instanz verweist, müssen kohärent sein.
DGT v2019

Evolution representations shall be consistent with the versions of the concerned objects.
Entwicklungsdarstellungen müssen mit den Versionen der betroffenen Objekte übereinstimmen.
DGT v2019

The economic policy and financial conditions set out in the Memorandum of Understanding shall be consistent with the agreements or understandings referred to in Article 1(3), including the macro-economic adjustment and structural reform programmes implemented by Ukraine, with the support of the IMF.
Die Höhe der Tranchen wird in der Grundsatzvereinbarung festgelegt.
DGT v2019

It shall be consistent with the relevant parts of the prospectus.
Sie müssen mit den einschlägigen Teilen des Prospekts übereinstimmen.
DGT v2019