Translation of "Shall be finally settled" in German

In this case the dispute over the price adaption shall be finally settled by the competent court or arbitral tribunal.
Über den geschuldeten Mehr- oder Minderpreis entscheidet in diesem Fall das zuständige Gericht oder das vereinbarte Schiedsgericht.
ParaCrawl v7.1

For all other contractors any disputes arising out of or in connection with this contract shall be finally settled according to the Rules of Arbitration and Conciliation of the International Chamber of Commerce (ICC) by three arbitrators appointed according to the said Rules.
Für alle anderen Auftragnehmer werden aus diesem Vertrag ergebenden oder mit ihm im Zusammenhang stehenden Streitigkeiten nach der Schieds- und Schlichtungsordnung der International Chamber of Commerce (ICC) von drei nach diesen Regeln ernannten Schiedsrichtern endgültig entschieden.
ParaCrawl v7.1

All disputes arising out of these Conditions or in connection with these Conditions shall be solely and finally settled by one arbitrator in accordance with the arbitration rules of the Geneva Chamber of Commerce and Industry (CCIG).
Alle Auseinandersetzungen aus oder in Verbindung mit diesen Bedingungen werden ausschließlich und endgültig durch ein Schiedsgericht entschieden, das nach Maßgabe der Schiedsordnung der Genfer Industrie- und Handelskammer (CCIG) verfährt.
ParaCrawl v7.1

For licensees based outside of the EU or EFTA States all disputes shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointed in accordance with the said rules.
Bei Lizenznehmern außerhalb der EU oder einem EFTA Staat werden Streitigkeiten nach der Schiedsgerichtsordnung der Internationalen Handelskammer von einem oder mehreren gemäß dieser Ordnung ernannten Schiedsrichtern endgültig entschieden.
ParaCrawl v7.1

Currently, the FINMA has opened the consultation (which last until 19 May 2014) on the FINMA Collective Investment Schemes Ordinance (CISO-FINMA) in which pending issues of the revision of the CISA as per 1 March 2013 shall be clarified and finally settled.
Vor kurzem hat die FINMA die Anhörung (welche noch bis zum 19. Mai 2014 dauert) zur Revision der Kollektivanlagenverordnung-FINMA (KKV-FINMA) eröffnet, durch welche einige Bestimmungen der KAG-Revision vom 1. März 2013 auf Stufe Verordnung noch spezifischer umgesetzt und abschließend geregelt werden sollen.
ParaCrawl v7.1

If the dispute has not been settled pursuant to the said Rules within [45] days following the filing of a Request for Mediation or within such other period as the parties may agree in writing, such dispute shall thereafter be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointed in accordance with the said Rules of Arbitration.”
Wenn der Rechtsstreit auf die genannten Regeln nicht nach ständiger innerhalb [45] folgenden Tagen die Einreichung eines Antrags auf Mediation oder innerhalb einer anderen Zeit als die Parteien schriftlich vereinbaren, solche Streitigkeit wurde danach schließlich im Rahmen der Schiedsordnung der Internationalen Handelskammer von einem oder mehreren Schiedsrichtern in Übereinstimmung mit der genannten Schiedsordnung ernannt abgerechnet.“
ParaCrawl v7.1

All disputes arising from or in connection with agreements based on these GTE shall finally be settled with exclusion of due recourse to law and under the regulations of conciliation and arbitration of the International Chamber of Commerce in Paris by one or more arbitrators appointed according to these regulations.
Alle im Zusammenhang mit Verträgen auf Grundlage dieser AEB sich ergebenden Streitigkeiten werden unter Ausschluss des ordentlichen Rechtswegs nach der Vergleichs- und Schiedsgerichtsordnung der Internationalen Handelskammer Paris von einem oder mehreren gemäß dieser Ordnung ernannten Schiedsrichtern endgültig entschieden.
ParaCrawl v7.1

If it is not possible to resolve the dispute in a manner referred to in Article 8.3, the disputes arising from mutual relations between GIMlab and the Client shall be finally settled before the court of territorial jurisdiction pursuant to GIMlab's registered office address.
Wenn es unmöglich ist, die Streitigkeiten so zu lösen wie im Absatz 8.3 vorgesehen, dann wird über die Streitigkeiten, die aus den gegenseitigen Beziehungen zwischen der Fa GIMlab und dem Kunden hervorgehen, endgültig vor dem nach dem Sitz der Fa GIMlab sachlich und örtlich zuständigen Gericht entschieden.
ParaCrawl v7.1

All disputes arising out of or in connection with the Adjudication Services Agreement or its validity shall be finally settled according to the Arbitration Rules and the Supplementary Rules for Expedited Proceedings of the German Institution of Arbitration (DIS) without recourse to the ordinary courts of law.
Alle Streitigkeiten, die sich im Zusammenhang mit dem Adjudikatorendienstvertrag oder über seine Gültigkeit ergeben, werden nach der Schiedsgerichtsordnung und den Ergänzenden Regeln für beschleunigte Verfahren der Deutschen Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e. V. (DIS) unter Ausschluss des ordentlichen Rechtsweges endgültig entschieden.
ParaCrawl v7.1

Any dispute arising out of or in connection with the use or access or otherwise related to this website shall be finally settled by a competent court of Massachusetts.
Jeglicher Rechtsstreit, der aus der Verwendung oder dem Zugriff auf diese Website oder in Verbindung mit dieser Website entsteht, muss vor einem zuständigen Gericht des Staates Massachusetts ausgetragen werden.
ParaCrawl v7.1

If they do not reach such solution within a period of 60 days, then, upon notice by either party to the other, all disputes, claims, questions, or differences shall be finally settled by arbitration administered in Provo, Utah, by the American Arbitration Association in accordance with the provisions of its Commercial Arbitration Rules.
Wenn sie nicht innerhalb einer Frist von 60 Tagen eine solche Lösung finden, sollen auf eine Mitteilung einer oder aller Parteien hin alle Streitigkeiten, Schadensersatzansprüche, Fragen oder Unstimmigkeiten durch ein Schiedsgericht, das in Provo, Utah, durch die American Arbitration Association gemäß den Bestimmungen ihrer Handelschiedsgerichtsregeln abgehalten wird, endgültig beigelegt werden.
ParaCrawl v7.1

All disputes arising from or in connection with contracts applicable to these International Terms and Conditions of Delivery and Payment of the uvex group shall be finally settled in accordance with the arbitration tribunal directive of the London Court of International Arbitration (LCIA) to the exclusion of the pursuit of legal action in the ordinary courts.
Alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit Verträgen, auf welche diese Internationalen Lieferungs- und Zahlungsbedingungen der uvex group anwendbar sind, werden nach der Schiedsgerichtsordnung des London Court of International Arbitration (LCIA) unter Ausschluss des ordentlichen Rechtswegs endgültig entschieden.
ParaCrawl v7.1

All disputes arising from or in connection with agreements based on these GTE shall finally be settled with exclusion of due recourse to law and under the regulations of conciliation and arbitration of the International Chamber of Commerce in Paris by one or more arbitrators appointed according to these regulations.
Alle im Zusammenhang mit Verträgen auf Grundlage dieser AEB sich ergebenden Streitigkeiten werden unter Ausschluss des ordentlichen Rechtswegs nach der Vergleichs- und Schiedsgerichtsordnung der Internationalen Handelskammer Paris von einem oder mehreren gemäß dieser Ordnung ernannten Schiedsrichtern endgültig entschieden.
ParaCrawl v7.1

For partners based outside of the EU or EFTA States all disputes shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointed in accordance with the said rules.
Bei Partnern außerhalb der EU oder einem EFTA Staat werden Streitigkeiten nach der Schiedsgerichtsordnung der Internationalen Handelskammer von einem oder mehreren gemäß dieser Ordnung ernannten Schiedsrichtern endgültig entschieden.
ParaCrawl v7.1

If deliveries are made to countries outside the European Union, all disputes arising from or in connection with the contractual relation to the customer shall be finally settled under the Rules of Arbitration and Conciliation of the International Arbitral Centre of the Austrian Federal Economic Chamber by one or more Arbiters appointed in accordance with these rules.
Im Falle von Lieferungen in Bestimmungsländer außerhalb der Europäischen Union werden nach Wahl von STO unter Ausschluss des ordentlichen Rechtsweges alle sich aus dem Vertragsverhältnis mit dem Kunden ergebenden Rechtsstreitigkeiten nach der Schieds- und Schlichtungsordnung des Internationalen Schiedsgerichtes der Wirtschaftskammer Österreich von einem oder mehreren gemäß dieser Ordnung ernannten Schiedsrichtern endgültig entschieden.
ParaCrawl v7.1

All disputes arising out of or in connection with the present contract shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointed in accordance with the said Rules.”
Alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit dem vorliegenden Vertrag schließlich im Rahmen der Schiedsordnung der Internationalen Handelskammer von einem oder mehreren Schiedsrichtern ernannt in Übereinstimmung mit den genannten Regeln geregelt werden sollten.“
ParaCrawl v7.1