Translation of "Shall be notified" in German

A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee without undue delay;
Eine vorübergehende Aussetzung wird unverzüglich dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss notifiziert.
DGT v2019

Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Stabilisation and Association Committee.
Die vorübergehende Aussetzung wird unmittelbar nach ihrer Annahme dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss notifiziert.
DGT v2019

Such a request to the arbitration panel shall be notified simultaneously to the other Party.
Ein solches Ersuchen ist gleichzeitig der anderen Vertragspartei zu notifizieren.
DGT v2019

Such a request shall be notified simultaneously to the other Party.
Ein solches Ersuchen ist gleichzeitig der anderen Vertragspartei zu notifizieren.
DGT v2019

Any changes to these zones shall be notified to the Union as soon as possible.
Jede Änderung dieser Gebiete wird der Union so bald wie möglich mitgeteilt.
DGT v2019

Such alternative measures shall be notified to the Commission before being implemented.
Diese Maßnahmen sind der Kommission vor ihrer Durchführung mitzuteilen.
DGT v2019

Any subsequent changes shall be promptly notified to the Commission.
Alle späteren Änderungen sind der Kommission unverzüglich mitzuteilen.
DGT v2019

The result of the vote shall be notified to the President of the Council and the President of the Commission.
Das Ergebnis der Abstimmung wird den Präsidenten des Rates und der Kommission übermittelt.
DGT v2019

The questioner shall be notified immediately of this decision.
Diese Entscheidung ist dem Fragesteller unverzüglich mitzuteilen.
DGT v2019

Reimbursements of refunds unduly paid shall be notified separately.
Rückzahlungen zu Unrecht bezogener Erstattungen werden getrennt angegeben.
DGT v2019

The decision shall immediately be notified to the relevant air navigation service provider.
Die Entscheidung ist der betreffenden Flugsicherungsorganisation unverzüglich zur Kenntnis zu bringen.
DGT v2019

A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee immediately.
Die vorübergehende Aussetzung wird dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss unverzüglich mitgeteilt.
DGT v2019

Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the EPA Committee.
Eine vorübergehende Aussetzung wird unmittelbar nach ihrer Annahme dem WPA-Ausschuss notifiziert.
DGT v2019

Existing measures shall be notified by 30 July 2006.
Bestehende Maßnahmen sind bis spätestens zum 30. Juli 2006 mitzuteilen.
DGT v2019

Subsequent measures shall be notified before they enter into force.
Spätere Maßnahmen werden vor ihrem Inkrafttreten mitgeteilt.
DGT v2019

Such a derogation and the underlying risk assessment shall be notified to the Commission.’
Jede derartige Abweichung und die dazugehörige Risikobewertung sind der Kommission mitzuteilen.“
DGT v2019

This allocation shall be notified to the European Union.
Dieser Ergänzungsbetrag wird der Europäischen Union mitgeteilt.
DGT v2019

A temporary suspension shall be notified to the Trade and Development Committee without undue delay.
Die vorübergehende Aussetzung wird unverzüglich dem Handels- und Entwicklungsausschuss notifiziert.
DGT v2019